Exemplos de uso de "коррозионное воздействие" em russo
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль.
Los estímulos que ingresaban a través de mis sistemas sensoriales me causaban puro dolor.
В то время я очень интересовалась неврологией и хотела заниматься проектом в этой области, в особенности изучать воздействие тяжелых металлов на развитие нервной системы.
En ese entonces, yo estaba muy interesada en la neurociencia y quería hacer un proyecto de investigación en neurología - específicamente observando los efectos de metales pesados en el sistema nervioso en desarrollo.
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский.
Y podemos ver en el gráfico que la exposición al inglés no mejoró su mandarín.
Это значит, что мы оказали культурное воздействие одновременно с научным.
Significa que tuvimos impacto, tanto científica como culturalmente.
Это оказывает сковывающее воздействие на возможность людей использовать интернет, чтобы заставить правительство отвечать за свои действия.
Esto tiene un efecto escalofriante en la habilidad de la gente de usar Internet y de hacer responsable al gobierno.
Когда мы измеряем корпоративную деятельность, мы не включаем воздействие на природу и сколько наш бизнес стоит обществу.
Cuando medimos el desempeño corporativo, no incluimos el impacto en la naturaleza y lo que le cuesta el negocio a la sociedad.
Ужасающие фотографии из иракской тюрьмы Абу-Грейб, как и картины из тюрьмы в Гуантанамо, оказали глубокое воздействие [на публику].
Las horribles imágenes de Abu Ghraib, al igual que las de Guantánamo, tuvieron un impacto profundo.
Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso.
Если она постоянна, то это означает, что звёзды в этом месте испытывают гравитационное воздействие невидимого нам вещества.
Si es constante, eso significa que las estrellas de aquí afuera están notando el efecto gravitatorio de materia que nosotros no vemos.
чтобы испытать чувственное воздействие, и ощущение того, что происходит.
para toparnos con esa exposición sensorial, esa sensación de lo que está pasando.
Если же ваш друг больше всего любит физический вид отдыха - боулинг, хоккей, велосипед, работа в саду - если ваши друзья пьют умеренно и питаются правильно, если они люди семейные, доверяют вам и сами вызывают доверие, то это со временем окажет на вас самое большое воздействие.
En cambio, si la idea de diversión de tus amigos es hacer ejercicio físico, o jugar a los bolos o al hockey, el ciclismo o la jardinería si tus amigos beben un poco, pero no demasiado, y comen bien, y se relacionan, y son dignos de confianza, eso tendrá un gran impacto a largo plazo.
То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
Al principio veremos una elevación global del océano en nuestro planeta de juguete, pero con el tiempo - puedo acelerarlo un poco - veremos el impacto calórico también.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным.
las condiciones eran bastante más frias, pero también menos intensas con respecto a los rayos UV.
Вот почему мы должны видеть долгосрочную перспективу, но мы должны измерять воздействие за 10-летний период.
Por eso tenemos que tener esa perspectiva de largo plazo pero debemos medir el impacto cada 10 años.
И воздействие этих мер состоит не в том, что им следуют лишь время от времени, а в том, что им следуют каждую неделю в течение всей жизни.
Y el poder que esto tiene no es que se hace de vez en cuando, sino que lo hacen cada semana durante toda la vida.
Согласно Полу и Анне Эрлих и известному уравнению воздействия на окружающую среду, воздействие - отрицательное влияние - определяется количеством населения, его благосостоянием и технологией.
Según Paul y Anne Ehrlich y una famosa ecuación de impacto ambiental, el impacto - una mala cosa - es la multiplicación de población, afluencia y tecnología.
Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
Al cambiar nuestro entorno pusimos nuevas presiones a nuestros cuerpos en evolución.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie