Exemplos de uso de "космических кораблей" em russo

<>
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Caravanas de naves espaciales con humanos a bordo parten en búsqueda de un planeta de repuesto.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов. El hecho importante es, que la mayoría de los lugares accesibles a nosotros - no estoy hablando acerca de las estrellas, Estoy hablando acerca del sistema solar, las cosas que están dentro del alcance de una nave espacial y dentro del alcance de nuestros telescopios terrestres.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? Bueno ¿Esa es la nave espacial diseñada por Bert Rutan?
[ Звук космического корабля] С.У.: [Sonido de nave espacial] SW:
Это в точности размер основания космического корабля. Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами. No me gustaban las naves espaciales propulsadas por bombas nucleares.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. Tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле. Probablemente no podría ir a un mundo extraterrestre en una nave espacial algún día.
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. Si arranco este jueguito que los niños hicieron, chocará la nave espacial.
Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер. Este fue un proyecto para construir una nave espacial de 4,000 toneladas propulsada por bombas nucleares para ir a Saturno y a Júpiter.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. El sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano viene de los barcos.
Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов. Predigo también, que la inversión que llegará será alrededor de la mitad de lo que están pagando los contribuyentes americanos, en los vuelos tripulados de la NASA.
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов. Si existiera, cambiaría todo el diseño de naves espaciales y planificación de misiones espaciales futuras.
Точно так же, как и сигналы, которые мы посылаем и получаем здесь, на Земле, мы можем преобразовать передачу космических радиоволн в звуки с помощью простых моделирующих техник. Y al igual que con las señales que enviamos y recibimos aquí en la Tierra, podemos convertir estas transmisiones en sonido mediante simples técnicas analógicas.
Итак, однажды добившись мобильности, теперь вы производите много двигателей, потому что у вас много блоков, в отличие от паровых кораблей или больших фабрик, где вы не производите такое количество блоков, так что этот двигатель в итоге выграл от массового производства, в то время как другие двигатели проиграли. Una vez que se obtuvo movilidad, se comenzaron a fabricar más motores, en contraste con los pocos que se fabricaban para barcos a vapor o grandes industrias, entonces este fue el motor que terminó entregando beneficios de la producción en masa donde los demás motores no lo hicieron.
Это 150 ученых, инженеров, из Лаборатории реактивных двигателей центра космических полетов имени Годдарда, научно-исследовательского центра имени Эймса, а также с полдюжины других крупных университетов и корпораций, причастных к разработке. Tenemos unos 150 científicos, ingenieros, donde estamos trabajando, con el laboratorio de propulsión a chorro, el Centro de Vuelos Espaciales Goddard el Centro de Investigación Ames y media docena de universidades y empresas para desarrollar esto.
Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей. Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo, el ruido es dominado por barcos humanos.
Он покинул компанию, потому что увидел, как и другие люди в аэрокосмической индустрии, растущий рынок космического туризма - и космических костюмов. Dejó la compañía porque vio, como otra gente en la industria de trajes espaciales, un mercado emergente de trajes espaciales para turistas del espacio.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей. En la Fiebre del Oro, la gente literalmente saltaba de un barco a otro.
Эта маленькая деталь говорит о том, что финансирование космических полетов увеличится в 5 раз к 2020 году по сравнению с финансированием НАСА. Esto aqui dice que que hay 5 veces más de lo que la NASA está haciendo para el 2020.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.