Exemplos de uso de "красным" em russo
За ним стоял ребенок, его сын, с красным от натуги лицом, и пытался откатить коляску.
Detrás de él había un niño, su hijo, con la cara enrojecida por el esfuerzo de empujar a su padre.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным.
La teoría está señalada en rojo, el experimento en negro.
Красным выделены непонятные разделы документа.
Todas las secciones en rojo del documento no se entienden.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим.
Los nervios amarillos, las arterias rojas, las venas azules.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
Cada uno de esos en rojo esta relacionado con la alimentación.
Пожалуйста, открой в текстовом редакторе файл, отмеченный красным кружком.
Por favor, abra con un editor de texto, el archivo marcado con un círculo rojo.
Вот здесь данные Алисы отмечены зеленым, а Боба - красным цветом.
Entonces aquí tenemos a Alice en verde y a Bob en rojo.
Я не думаю, что эта рубашка хорошо сочетается с красным галстуком.
No creo que esta camisa pegue con una corbata roja.
В будущем, в конце этого века, это будет выглядеть красным, полностью, абсолютно.
En el futuro, a finales de este siglo, va a parecer como el rojo, totalmente fuera de los límites.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым.
Así que he coloreado las glicinas otra vez en verde, alaninas en rojo, y las serinas, la letra S, en morado.
Красным выделена активная область в префронтальной коре могза, в его лобных долях.
En rojo está la zona que se activa en la corteza prefrontal, el lóbulo frontal del cerebro.
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский.
Y sí, incluso hice roja la casa de la cima de la isla para que pareciera más sueca.
ПАРИЖ - Может ли Европа быть демократическим "синим государством", а Азия республиканским "красным государством"?
PARÍS - ¿Podría Europa ser un "estado azul" demócrata y Asia un "estado rojo" republicano?
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз.
En respuesta, tres tribus encabezadas por el jefe lakota Nube Roja atacaron y derrotaron al ejército de EE.UU. muchas veces.
Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
Esto se nos ocurrió hace seis años y medio porque yo enseño cosas como las que están en la caja roja.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом.
El conductor, entrevistador y principal analista era Víctor Trujillo, más conocido como Brozo el Payaso, disfrazado con una peluca verde y una nariz de goma roja.
И в этих ЯМР- и МВ-спектроскопиях, раковая опухоль простаты показана красным, и вы видите, как она уменьшилась за год.
Aquí en la espectroscopia de MRI y MR, se muestra la actividad del tumor de próstata en rojo, como ven disminuyó después de un año.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie