Exemplos de uso de "кредитном" em russo com tradução "crediticio"
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске.
En el pasado, los bancos mantenían los créditos y las hipotecas en sus libros, y así conservaban el riesgo crediticio.
Своп кредитного дефолта под следствием
Las permutas de riesgo crediticio, en el banquillo de los acusados
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
Resulta evidente de sus calificaciones crediticias.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Así, pues, los eurobonos no arruinarían la calificación crediticia de Alemania.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Grecia cuenta con la menor, con mucho, calificación crediticia de la zona del euro.
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
En efecto, actualmente una cadena de intermediarios financieros ganan comisiones sin correr el riesgo crediticio.
Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
La mejor forma de cubrir los riesgos crediticios es mediante la diversificación con créditos no relacionados.
Ни один игрок, кроме последнего в цепочке секьюритизации, не подвергается конечному кредитному риску;
Ningún participante salvo el último en la cadena de securitización estaba expuesto al riesgo crediticio final;
Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки.
El exceso de apalancamiento, combinado con malas prácticas de otorgamiento de préstamos y derivados riesgosos, ha terminado por congelar los mercados crediticios.
Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
Cualquier resultado financiero corporativo deficiente en 2012 minará aún más las calificaciones crediticias.
Настаивание ЕЦБ на "добровольной" реструктуризации - то есть, уклонении от кредитного события - поссорило обе стороны.
La insistencia del BCE sobre una reestructuración "voluntaria" -esto es, evitar un evento crediticio- ha generado desacuerdos entre ambas partes.
Но Федеральная система не может обеспечить банки новым собственным капиталом и предотвратить кредитный кризис.
Pero la Fed no puede darles a los bancos nuevo patrimonio neto e impedir una crisis crediticia.
Правления, отказывающиеся признать последствия своих прошлых ошибок, могли бы быть лишены кредитных средств ФРС.
Se podría castigar a las administraciones que no quieran aceptar las consecuencias de sus errores pasados privándolas de las facilidades crediticias de la Reserva.
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
Eso creó un sistema de incentivos asimétricos -también conocido como peligro moral- que alentó una expansión crediticia aún mayor.
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск - ФРС.
El gobierno es quien asume el riesgo crediticio en el mercado hipotecario, y la Fed, el riesgo del mercado.
Это увеличение активов в свою очередь позволит заработать местным кредитным рынкам, таким как рынок микрофинансов.
Ese aumento de los activos permitirá, a su vez, a los mercados crediticios locales, como, por ejemplo, el de la microfinanciación comenzar a funcionar.
По словам Гринспана, "личный интерес кредитных учреждений" защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании.
En palabras de Greenspan, el "propio interés de las instituciones crediticias" protegería a los accionistas y a la economía de los excesos del crédito.
Мониторинг денежных (и кредитных) целей также будет важен для достижения цели поддержания низкого уровня инфляции.
El control de los objetivos monetarios (y crediticios) seguiría siendo importante a la hora de alcanzar el objetivo de inflación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie