Exemplos de uso de "кровь" em russo
"кровь Его на нас и на детях наших".
"¡Nosotros y nuestros hijos nos hacemos responsables de su muerte!"
если бы проколы были настоящими, из них текла бы кровь".
fíjense que hay un hueco aquí y otro allí, si fuera real estaría sangrando.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo.
Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
El huye o pelea descarga adrenalina, que refuerza enormemente las defensas.
92% заражений относятся к половому пути, 6% через кровь и 2% к перинатальному пути.
92% de los contagios corresponde a la vía sexual, 6% a la vía sanguínea y 2% a la vía perinatal.
Это главный урок "арабской весны", но сирийский президент Башар аль-Асад игнорирует его, проливая кровь.
Es la enseñanza fundamental que se desprende de la "primavera árabe" y que el Presidente de Siria, Bashar Al Asad, ha pasado por alto de forma sangrienta.
Тому времени не хватало романтического героя, готового проливать кровь и поставить на карту судьбу своей нации во имя продолжения битвы "любой ценой", по выражению Уинстона Черчилля.
Lo que se necesitaba era un héroe romántico dispuesto a jugarse el destino de su nación luchando "sin importar el costo", como dijo Winston Churchill.
Словами стратегического аналитика Стэнли А. Вайсса, это "помогло высосать жизненно важную кровь из глобальной привлекательности коммунизма", делая его неспособным к столкновению с распространенным желанием лучшей и более открытой жизни.
En palabras del analista estratégico Stanley A. Weiss, esto "ayudó a secar los jugos vitales del atractivo global del comunismo", haciéndolo incapaz de dar respuesta a la demanda generalizada de una vida mejor y más abierta.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
Cada latido de su corazón depende de esta región crucial, el nodo sinusal, que tiene alrededor de diez mil células independientes que emiten un pulso, tienen un ritmo eléctrico - un voltaje de subida y bajada - para mandar la señal a los ventrículos de bombear.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie