Exemplos de uso de "куан" em russo
В своих комментариях по поводу заявки Тайваня на вступление в ООН представитель министерства иностранных дел Китая Конг Куан потребовал, чтобы Тайбэй прекратил следовать своей политике "двух Китаев".
Refiriéndose a la solicitud de Taiwán de reingreso en las Naciones Unidas, el portavoz del Ministerio chino de Asuntos Exteriores Kong Quan pidió que Taipei abandonara su política de "dos Chinas".
Как однажды сказал мне Ли Куан Ю, отец-основатель современного Сингапура, - лидер должен быть способным учеником, испытывать реальность, быть готовым менять свои намерения при изменении условий и хладнокровно действовать в условиях кризиса.
Como me dijera una vez Lee Kuan Yew, fundador del Singapur moderno, un líder debe aprender rápido, testear la realidad, estar preparado para cambiar de mirada si cambian las condiciones, y actuar con tranquilidad en situaciones de crisis.
Известные азиатские деятели, такие как бывший сингапурский лидер Ли Куан Ю, сегодня предупреждают европейцев, что, если они продолжат сегодняшний курс, Европа быстро утратит значимость во всех сферах, за исключением туризма и элитной недвижимости.
Varios asiáticos prominentes, como el ex líder de Singapur Lee Kuan Yew, hoy están advirtiendo a los europeos que si siguen con su curso actual, Europa rápidamente se volverá irrelevante para todo excepto para el turismo y las propiedades exclusivas.
Он сравнивал нищее болото, каким Сингапур был в 1920-х годах, со сверкающим огнями городом, созданным свободным предпринимательством и полуавторитарным правлением Ли Куан Ю.
Recordaba el sitio atrasado que solía ser Singapur en los 1920 y ahora veía la vigorosa ciudad que la libre empresa -junto con el liderazgo cuasi autoritario de Lee Kwan Yew-había construido.
Однако, Ли Куан Ив, возможно, прав, говоря, что Китай "составит серьезную конкуренцию США за их же деньги", но не превзойдет их по совокупному могуществу в первой половине этого столетия.
Y sin embargo, es probable que Lee Kuan Yew tenga razón cuando dice que aunque China "hará sudar tinta a los Estados Unidos", no superará el poderío general estadounidense durante la primera mitad de este siglo.
Как однажды мне сказал Ли Куан Ив из Сингапура, Китай может приманить таланты из 1,3 миллиарда человек, США может приманить семь миллиардов жителей земли и может организовать их в многообразную культуру, которая увеличит их способность к творчеству так, как не сможет сделать этнический национализм Хань.
Como me dijo una vez Lee Kuan Yew, [ex primer ministro] de Singapur, China puede extraer los talentos de una población de 1.300 millones de personas, pero los Estados Unidos pueden extraer los de siete mil millones en todo el mundo, y recombinarlos en una cultura variada que fomenta la creatividad en formas que el nacionalismo étnico Han no puede igualar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie