Exemplos de uso de "купили" em russo com tradução "comprar"
Держатели европейских гособлигаций полагали, что они знали, что они купили.
Los titulares de bonos estatales europeos creían saber lo que habían comprado.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию.
Entonces compramos 100.000 libros y los enviamos a India.
Только 3% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья.
De los que se detuvieron cuando había 24, sólo el 3% llegó a comprar mermelada.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Asumiendo que querías ir a Hawaii, ¿comprarías este paquete?
Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали:
Como si fuera lo más natural, los compramos y nos los pusimos y le dijimos:
Если вы купили брус 5х10, а он оказался кривой, вы можете вернуть его.
Si compras una tabla de madera y no está recta, puedes devolverla.
И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка.
Si lo hubiésemos comprado a 1,7, habría sido una ganga.
Нам настолько это понравилось, что мы купили компанию и сейчас интегрируем поисковик с нашим основным сервисом.
Nos gustó tanto la idea que compramos la compañía y ahora incluimos la aplicación dentro de nuestro producto.
"Вы можете купить свитер, но не можете сказать никому, что вы его купили, и его нельзя перепродать".
"Mira, puedes comprar el suéter pero no puedes decirle a nadie que te pertenece y no puedes revenderlo".
Ранее в этом году я провел опрос среди людей, которые недавно купили дома в четырех американских городах.
Este año he encuestado a personas que habían comprado recientemente sus casas en cuatro ciudades americanas.
Итак, мы купили этот участок земли и вот в такой глуши мы и начали запускать наш проект.
Así que compramos esa tierra y aquí empezamos nuestro proyecto, en mitad de la nada.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз.
La razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
мы купили землю, мы устранили пожары и только потом занялись возрождением леса, используя лесовосстановление в сочетании с сельским хозяйством.
Compramos la tierra, controlamos los incendios, y sólo entonces, empezamos a reforestar combinando agricultura con silvicultura.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно?
¿Ha comprado el lector, durante la semana pasada, una botella de agua, una cerveza o un café, cuando tenía agua del grifo gratuita?
Её купили в год моего рождения, и это было замечательно, поскольку мне не нужно было идти в библиотеку, чтобы получить информацию;
Las compraron el año en que yo nací y fue extraordinario porque no tuve que esperar a ir a la biblioteca a buscar la información;
Это дешевые солнечные очки которые мы купили на Венис-Бич, кусок медного провода и пара штук из Home Depot и Radio Shack.
Son un par de gafas de sol baratas que compramos en el paseo marítimo de Venice Beach, algo de alambre de cobre y cosas de Home Depot y Radio Shack.
В заключение, стоимость доставки нашей стиральной машины к двери нашего дома была где-то в восемь раз больше стоимости перевозки машины с немецкой фабрики на склад, где мы ее купили.
Al final, el costo que implicó llevar nuestro lavarropas hasta la puerta de nuestra casa fue aproximadamente ocho veces el costo del viaje del aparato desde la fábrica alemana hasta el almacén donde lo compramos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie