Exemplos de uso de "ламинарный поток" em russo
Можно сделать вывод - и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность -
Así que mediante este método de inferencia medimos el flujo sanguíneo, no la actividad neuronal.
Я видел, что свободный поток информации представляемый журналистикой, в особенности визуальной журналистикой, может заострить внимание как на преимуществах, так и на цене политических действий.
Comprendí que el flujo libre de información que representaba el periodismo, particularmente el periodismo gráfico, puede hacer más evidentes tanto los beneficios como los costos de las políticas.
Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
Vivo en Londres, y trabajo como periodista, y disfruto del barullo y el estar ocupado, y de la adrenalina que se obtiene de ambas cosas.
Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Recibí torrentes de llamadas y correos electrónicos del New York Times.
Взрослые учат детей опасаться всего необычного, порой ограничивая детское природное любопытство, или даже нарочно сдерживая поток вопросов, чтобы их отпрыски производили впечатление воспитанных детишек.
Sólo aprenden a temer a esas diferencias cuando un adulto influye en ellos para comportarse de ese modo, y tal vez censure esa curiosidad natural, o, ya saben, aplacar esos cuestionamientos con la intención de que sean niños bien educados.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером.
Aquí, estamos tratando de visualizar el flujo de aire alrededor de las alas del mosquito con pequeñas partículas que iluminamos con un láser.
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях.
De hecho, están viendo y escuchando el flujo de electrones al fluir con las líneas.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом.
un suministro casi inextinguible de bienes impulsados por esta ansiedad.
потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна.
Porque es verdad que el lecho del arroyo guía al flujo de agua pero, con el tiempo, el agua también da forma al lecho del arroyo.
Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток.
Caes fuera de la puerta, estás atrapado en la corriente.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
En algún lugar, un arroyo o un riachuelo fluye por aquí.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
Un torrente de redes sociales de igual a igual y tecnologías de tiempo real, que cambian radicalmente nuestro comportamiento.
Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора.
Es una foto del primer haz de partículas dando la vuelta completa en el LHC, chocando de forma deliberada contra una sección del LHC, y lanzando partículas al detector.
Ученые конца 20-го века научились отслеживать поток крови, чтобы без хирургического вмешательства составлять карту активности головного мозга.
A finales del siglo XX los científicos aprendieron a hacer mapas no invasivos siguiendo el flujo sanguíneo, para detectar actividad en el cerebro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie