Exemplos de uso de "летние" em russo
Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.
Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.
Пусть жизнь будет такой же красивой, как летние цветы.
Que la vida sea tan bella como las flores en verano.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис.
Si los huracanes estivales empujan grandes cantidades de petróleo hasta las playas de Florida y la costa oriental, la explosión política resultante hará parecer muda la reacción ante la crisis financiera.
Вот это символично - обед на крыле, напоминает тёплые летние деньки где-нибудь во Франции 20-х, обед на крыле аэроплана.
Esto es emblemático del género -las cenas de ala, recordando aquellos días templados de verano en algún lugar de Francia en los años 20, cenando en el ala de un avión.
В Соединенных Штатах Хиллари Клинтон и Джон Маккейн нашли простой выход и поддержали приостановление налога на бензин, по крайней мере на летние месяцы.
En los Estados Unidos, tanto Hillary Clinton como John McCain tomaron el camino fácil y apoyaron una suspensión del impuesto a la gasolina, al menos por el verano.
Яо Мин - китайская звезда "Хьюстон Рокетс" Национальной Баскетбольной Ассоциации - может стать еще одним Майклом Джорданом, и Китай будет принимать летние Олимпийские Игры 2008 года.
Yao Ming, la estrella china del Houston Rockets de la Asociación Nacional de Baloncesto podría llegar a ser otro Michael Jordan y China va a albergar las Olimpíadas de Verano en 2008.
Другой водоём, пересохший, конечно, в летнее время,
Otra extensión de agua, seca en este caso durante el período estival.
Неужели кто-то всерьез считает, что французские художественные фильмы представляют серьезную угрозу для голливудских летних блокбастеров?
¿De verdad cree alguien que una película artística francesa representa una grave amenaza para un gran éxito veraniego de Hollywood?
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Después de la tragedia de este verano, los investigadores querían saber más acerca de estas personas.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
El sistema, de pronto, de manera muy sorprendente, pierde de 30% a 40% de su capa de hielo estival.
И, под видом защиты будущих летних Олимпийских игр от терроризма, британские военные создают большую базу в Лондоне, из которой будут действовать специальные силы "SAS" - радикальный отход от традиционной гражданской политики Великобритании.
Además, con la excusa de proteger las próximas Olimpíadas veraniegas contra el terrorismo, el ejército británico está estableciendo en Londres una enorme base de operaciones para sus equipos especiales SAS, en lo que constituye un alejamiento radical de la tradición británica de reservar la seguridad pública a fuerzas civiles.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
И к лету мы предложим им работу на период летних каникул.
Y luego, durante el verano, se les ofrece un trabajo.
В Париже, Нью-Йорке и Мехико, и богатые, и бедные стремятся вырваться из летней жары в тень городских парков.
En París, Nueva York y Ciudad de México, tanto los ricos como los pobres se evaden del calor estival en los parques urbanos.
Когда мне было семь, я отправился в летний лагерь,
Cuando tenía siete años fui a un campamento de verano.
После месяца жестокой борьбы в летнюю жару в июле 1915 г. Насирия была захвачена.
Después de un mes de dura lucha en el calor del verano, Nasiriya fue capturada en julio de 1915.
Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник.
Esta noche, si está despejado, podrán ver el Triángulo de Verano.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie