Exemplos de uso de "линиями" em russo com tradução "línea"

<>
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка. Las líneas blancas es lo que se llama un ciclo avanzado de combustible, donde se vuelve a procesar.
Вы видите электронный поток вместе с линиями обтекания, которые мы, как художники, создали для ученых. Vean el flujo de electrones en las líneas de flujo que como artistas hemos generado para los científicos.
Фонд, также, надеется учредить новый "Глобальный стабилизационный механизм", чтобы обеспечить кредитными линиями региональные группировки (типа ЕС). El Fondo abriga también la esperanza de crear un nuevo "mecanismo mundial de estabilización" para facilitar líneas crediticias a agrupaciones regionales (como la UE).
Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста. Las líneas rojas soy yo, y las líneas azules son las de control, por sexo y edad.
Без значительной реорганизации основных политических партий в соответствии с идеологическими линиями, внутренняя и внешняя политика Японии - в том числе отношения с США - будет оставаться запутанной. Sin una amplia reorganización de los principales partidos políticos según líneas ideológicas, la política interior y exterior de Japón -incluyendo las relaciones con Estados Unidos- seguirán siendo un enredo.
Каждый сектор требует пятилетней стратегии восстановления с прозрачным бюджетом и ясными линиями партнерства и ответственности, связывающими гаитянское правительство и неправительственные организации с промышленными донорами, в особенности с правительствами и международными организациями. Cada uno necesita una estrategia de recuperación a cinco años con un presupuesto claro y líneas bien definidas de asociación y responsabilidades que vinculen al gobierno haitiano, las organizaciones no gubernamentales y los donantes institucionales, especialmente los gobiernos y las agencias internacionales.
В июне престижный журналScience (Наука) опубликовал статью южнокорейского ученого Ву Сук Хуанга и международной команды соавторов, которые описали, как они создали то, что по существу было "сделанными под заказ" линиями человеческих стволовых клеток, клонированных от взрослого человека. En junio, la prestigiosa revista Science publicó un artículo del científico surcoreano Woo-Suk Hwang y un equipo internacional de coautores en el que describían cómo habían desarrollado líneas de células-madre humanas clonadas a partir de un adulto, pero que, en realidad, estaban "hechas por encargo".
чай справа от этой линии. El té está a la derecha de ésta linea.
Вы смотрите на береговую линию. Estáis viendo una línea costera.
Меня переключили на китайскую линию. Me dieron la línea en chino.
Которым линиям стоит уделять внимание? ¿Sobre qué líneas del mapa deberíamos centrarnos?
Все эти точки, все эти линии. Todos los puntos, todas las líneas.
Вот геккон в конце линии траектории. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria.
И все эти цветные линии - результаты: Todas estas líneas de colores son resultados;
Синие линии на карте показывают реки. Las líneas azules en el mapa representan ríos.
И вот первая остановка на линии. Es la primera parada de la línea.
Мы закончили установку линии за лето. Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano.
от супермаркетов до линий сборки автомобилей. los ordenadores y los robots reemplazan a los trabajadores humanos en ambientes tan diversos entre sí como los supermercados y las líneas de ensamblaje de automóviles.
Они начертили линию, ограничивающую территорию города. Han rodeado la ciudad con una línea.
Рука в руке, они провели линию. De la mano trazaron una línea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.