Ejemplos del uso de "листьями" en ruso

<>
Traducciones: todos36 hojas36
Нас накрыло листьями и резким запахом. Y nos llovieron hojas y había un olor penetrante.
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья. Y no sólo eso - a veces cortaba una ramilla con hojas y le quitaba las hojas.
От одной этой лозы голубой дымчатый туман обволакивает сознание, но ее смешивают с листьями кустарника, похожего на кофе, под названием "психотрия виридис". Inhalar esta sustancia es como tener una nube gris azulada de humo por la que pasa nuestra conciencia pero se mezcla con las hojas de una planta de la familia del café denominada Psychotria viridis.
И мангры обеспечивали их древесиной и мёдом, и листьями для животных, так что они могли производить молоко и много что ещё как мы делали это в Биосфере. Y los manglares estaban proveyendo madera y miel, y hojas para los animales, para que pudieran producir leche y cualquier cosa, como teníamos en la biosfera.
Это ещё она куча листьев. Hay otro montón de hojas.
И они убирают все листья. Y quitan todas las hojas.
Листья эвкалипта тонкие и длинные. Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Ты уже ел листья тушёной капусты? ¿Ya comiste hojas de repollo rehogadas?
И эти листья на краях начнут исчезать. estas hojas del borde empezarían a desaparecer.
ощущают его вкус в горьких листьях растений. lo sienten en el sabor amargo de las hojas de las plantas.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки. Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
Потому что они доставляют пищу от корней к листьям. Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas.
И пусть смерть будет такой же красивой, как осенние листья. Y que la muerte sea tan bella como las hojas en otoño.
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья. Hemos averiguado que trabajan mejor si están sumergidos y cubiertos de hojas.
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима. "Están cayendo como hojas en otoño," dijo recientemente refiriéndose a los tránsfugas del régimen.
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории. Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad.
А наружный воздух содержит микроорганизмы, которые встречаются на листьях растений и в почве. Y cuando están al aire libre, ese tipo de aire tiene microbios que están asociados comúnmente con las hojas de planta y polvo.
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья. Y no sólo eso - a veces cortaba una ramilla con hojas y le quitaba las hojas.
И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить. Y los Domingos a la mañana, aparece el sopla-hojas del vecino, y los quiero echar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.