Exemplos de uso de "лошади" em russo
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
Las orejas son, obviamente, un indicador emocional importante del caballo.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
Los chicos del interior del caballo tienen que poder ver.
Достичь симметричности в форме лошади было очень сложно.
Obtener la forma simétrica del caballo fue muy difícil.
Сама натяжка вожжей на лошади выполнена примерно также.
La soguería de las riendas del caballo está hecha del mismo tipo de material.
Впоследствии эта тропа была переименована в "Тропу мёртвой лошади".
Fue renombrada como la "Ruta del Caballo Muerto".
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд.
Si el caballo sufriera, no les mostraría esta imagen.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде.
El caballo tiene otro orificio nasal debido a un accidente de cabalgata.
Человек на лошади и и пеший человек не являются одним и тем же.
Hombre a caballo, hombre a pie, son cosas diferentes.
И из далёкой и солнечной Калифорнии - Зем Йоакин, которая прокатится на лошади для нас.
Desde la soleada California tenemos a Zem Joaquin, que va a montar el caballo para nosotros.
Посильнее смутите избирателей и, в конечном счете, большинство из них вероятнее всего отдадут предпочтение знакомой лошади.
Confunde suficientemente a los votantes y, al final, lo más probable es que prefieran quedarse con el caballo conocido.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах.
Cuando Calígula nombró senador a su caballo, al menos el animal no tenía sangre en las pezuñas.
Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице.
Estos son Adrian y Thys Stander que continuaron con el diseño de un sistema de cañas para el caballo y nuestra vecina de al lado, Katherine, montada en una escalera.
Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
El sonido que hace el gran pecho del caballo, los relinchos, las vacilaciones y todo, comienza con uno de estos intérpretes, continúa con la segunda persona y termina con la tercera.
На некоторых из этих картин, если рассмотреть их вблизи, появляются случайные образы, такие как лошади или птицы или крокодилы, слоны.
Algunas de estas pinturas, cuando las miras de muy cerca, tienen cosas extrañas que parecen ser caballos o aves o cocodrilos, o elefantes.
Но мы тогда не понимали, что понадобится третий манипулятор, потому что невозможно управлять шеей изнутри и шагать ногами лошади одновременно.
Pero no nos dimos cuenta en ese momento de que en realidad hacía falta un tercer titiritero, porque no podíamos manejar el cuello desde adentro y hacer caminar al caballo al mismo tiempo.
"Им было бы лучше, если бы я умер сидя на моей белой лошади, чем видеть, как я с неё упаду.
"Ellas prefieren que muera sobre mi caballo blanco a verme fracasar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie