Exemplos de uso de "любопытству" em russo

<>
Traduções: todos47 curiosidad47
И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати. Y la cólera maniaca de Nathaniel se transformó en entendimiento, en una curiosidad quieta y en gracia.
Сегодня мы добиваемся успехов в исследованиях лишь благодаря любопытству, преданности и вкладу в науку отдельно взятых учёных и врачей-новаторов. El éxito de la investigación que hoy celebramos ha sido posible gracias a la curiosidad, contribución y compromiso de científicos y pioneros médicos.
В Европе учреждение Европейского Исследовательского Совета (ERC) вступает в решающую фазу с решающими последствиями относительно роли, которую мы готовы уступить научному любопытству. En Europa, el establecimiento del Consejo Europeo de Investigación (ERC) está ingresando en una fase decisiva, con implicancias cruciales respecto del papel que estamos dispuestos a otorgarle a la curiosidad científica.
Я сделал это из любопытства. Lo hice por curiosidad.
Я спрашиваю просто из любопытства. Solo pregunto por curiosidad.
Дилемма любопытства и ее применение El dilema de la curiosidad y su uso
Вызовет ли эта работа любопытство? ¿provocará curiosidad?
Я думаю, в первую очередь, любопытство. Bueno, creo que la primera es la curiosidad.
И тогда они также демонстрируют любопытство. Y también muestran curiosidad.
Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас? Sólo por curiosidad, ¿cuántos de Uds?
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом. Por supuesto, la curiosidad, el componente científico de ello.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность. La curiosidad implica una cierta inmoderación, un cierto exceso necesario.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство. La historia normalmente sería una mera curiosidad.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами. Creo que es la curiosidad de las personas la que los motiva a entrar en los proyectos.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным; Seguramente, no todo lo que despierta curiosidad científica es polémico;
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Por curiosidad, ¿en dónde aterrizaste cuando volaste sobre el Gran Cañón?
И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать. Y es esa curiosidad lúdica la que nos impulsa a explorar, a interactuar.
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов. La curiosidad es insaciable y, en la investigación, está consustancialmente asociada al carácter imprevisible de los resultados.
Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство. Pero también queremos controlar las consecuencias imprevisibles a las que conduce la curiosidad.
Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования. Ahora una de las cosas del juego es que nace de la curiosidad y la exploración.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.