Sentence examples of "материнская грудь" in Russian

<>
Пять лет спустя, президентом Исландии была выбрана Вигдис Финнбогадоттир - первая женщина, ставшая главой государства, мать-одиночка, победившая рак груди, которой пришлось удалить одну грудь. Cinco años después Islandia eligió a Vigdís Finnbogadóttir como presidenta, primera mujer en ser jefe de Estado, madre soltera, sobreviviente de cáncer de mama, a quién se le tuvo que extirpar un seno.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность. El segundo punto del programa es la moralidad materna.
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. La IMM genera 4 imágenes por mama.
Например, регулярно проводятся демографические и медицинские обследования, чтобы определить такие вещи, как детская и материнская смертность. Por ejemplo, periódicamente se hace la encuesta demográfica y de salud para determinar cosas como las tasas de mortalidad materna e infantil.
Можно поспорить, конечно, что им и не нужно было пальпировать ее грудь. Nosotros podemos argumentar que probablemente no era necesario explorar sus senos.
Некоторые условия, такие как запущенные тропические болезни, присущи развивающимся странам, в то время как другие, например СПИД, туберкулез, малярия и материнская смертность, влияют на бедные страны в несоразмерных масштабах. Algunas afecciones, como determinadas enfermedades tropicales, son exclusivas de los países en desarrollo, mientras que otras, como el SIDA, la tuberculosis, la malaria y la mortalidad materna, afectan a los países pobres de manera desproporcionada.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг. Los médicos insertan un catéter en el pecho que está conectado a una bomba que pesa cerca de unos dos kilos.
В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые. En los próximos 25 años, causará 10 millones de muertes al año a nivel mundial -más que la malaria, las muertes maternas, las infecciones infantiles y la diarrea juntas-.
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его". "Agarra sus patas delanteras y apriétalas písale las patas traseras, aviéntale limón en la cara pégale en la cabeza con un periódico enrollado dale un rodillazo en el pecho, aviéntalo de espaldas".
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации. La mortalidad maternal es una consecuencia siniestra de esta situación compleja.
В Индии в первый год жизни, от 0 до 1, мальчики и девочки в основном выживают с одинаковой вероятностью, потому что их жизнь зависит от груди, а грудь не демонстрирует предпочтение сыну. En India, en el primer año de vida, de cero a uno, niños y niñas sobreviven básicamente en la misma proporción porque dependen del seno y el seno no tiene preferencias por el hijo.
Материнская смертность снижается, но недостаточно быстро. La mortalidad materna está disminuyendo, pero no con la suficiente rapidez.
Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт. Cuando no abortan, la atrazina produce defectos en el desarrollo mamario en las hijas que han estado expuestas a esta sustancia en el útero, de tal forma que sus mamas no se desarrollan correctamente.
После инъекции грудь пациентки размещается между детекторами. Después de la inyección, la mama de la paciente se coloca entre los detectores.
Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат. Otro diseñador nuestro, Altay Sendil, está aquí depilándose el pecho con cera, no por presumido, aunque de hecho lo sea.
им не нужно было пальпировать её грудь. No necesitaban explorar sus senos.
Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий. El sonido que hace el gran pecho del caballo, los relinchos, las vacilaciones y todo, comienza con uno de estos intérpretes, continúa con la segunda persona y termina con la tercera.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas.
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?" Y no me malinterpreten, porque cuando al principio escuché eso - además de pensar que estaba loco - Tuve ese golpe en mi pecho - ese "¿qué?".
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь. Nos hundíamos cada vez más hasta que llegó al pecho de Dereck.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.