Exemplos de uso de "медленней" em russo

<>
Поскольку курс евро по отношению к доллару вырос, цены в евро на сырую нефть и основные металлы увеличивались медленней, чем соответствующие цены в долларах. Como el euro se apreció frente al dólar, el precio en euros del petróleo crudo y los metales base aumentó a un ritmo más lento que sus correspondientes precios en dólares.
Более того, их экспорт рос медленней общего объема экспорта, их импорт рос быстрее общего объема импорта, а весь транснациональный сектор, в целом, скатился с чистого положительного торгового баланса в 1999 г. до чистого дефицита торгового баланса в 2009 г. Por otra parte, sus exportaciones crecieron más lentamente que las exportaciones totales, sus importaciones crecieron más rápidamente que las importaciones totales, y el sector multinacional en su conjunto pasó de un superávit comercial neto en 1999 a un déficit comercial neto en 2009.
Из-за того, что любимый подход администрации Буша, заключающийся в смене режимов, стал действовать медленней, чем ожидалось, и из-за того, что время играет на руку Киму, она может использовать один из трёх других вариантов, чтобы решить проблему ядерного оружия Северной Кореи. En cuanto a la administración Bush, puesto que el método por el que ha optado para cambiar el régimen ha demostrado ser más lento de lo esperado, y ya que el tiempo juega a favor de Kim, tiene ahora ante si otras tres opciones para intentar tratar con las armas nucleares de Corea del Norte.
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
Во-первых, экономика растет слишком медленно. En primer lugar, la economía crece demasiado despacio.
и она развивается очень медленно. y ha estado evolucionando lentamente.
У меня ощущение, что автомобиль медленно следует за мной. Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio.
Его корабль ходил очень медленно. Era bastante lento.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине. Los corales crecen más despacio en algunos sitios por este problema.
Спрос восстановится, но только медленно. La demanda revivirá, pero sólo lentamente.
Это замёрзший водопад, но он движется очень медленно, и меняется каждый день. Es un cascada, pero está congelada, pero se mueve muy despacio, y realmente cambia todos los días.
Верхушки секвой растут очень медленно. Las secuoyas crecen muy lentamente en sus cimas.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. La extinción puede ir despacio, pero a veces llega rápido.
Медленный - ругательство в нашей культуре. Lento es una palabra mala en nuestra cultura.
Как только люди становятся богаче, их потребление увеличивается намного медленнее, чем их благосостояние. Al aumentar la riqueza de los ciudadanos, su consumo aumenta más despacio que su riqueza.
Это была медленная встряска, так сказать. Así que fue un proceso lento, si se quiere.
На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее, а винт No2 вращается медленнее. En esta imagen ven que el rotor 4 gira más rápido y que el rotor 2 gira más despacio.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. Todavía quedarían tres mil millones de libras y la gente pediría que los trenes fueran más despacio.
Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает. Me parece que Tatoeba está lento hoy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.