Exemplos de uso de "месту" em russo com tradução "puesto"

<>
Он сокращает 3500 рабочих мест. Suprime 3.500 puestos.
Китай сдвигается на 124-ое место. China desciende al puesto 124.
Однако, чтобы реинтегрировать повстанцев в общество, нужны рабочие места. Pero para reintegrar a los rebeldes en la sociedad, hacen falta puestos de trabajo.
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места. Y la mejor manera de hacer eso es ayudándoles a crear puestos de trabajo.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера. En la Liga 1, Lyon nos ha quitado el puesto de líder.
Разве Европе не должно быть отведено только одно место? ¿No debería haber un único puesto para Europa?
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции. Con su victoria, Philadelphia se ha puesto en cabeza de la Conferencia Este.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест. Semejante transición brindaría a China muchas más posibilidades de creación de puestos de trabajo.
Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным. Los puestos de trabajo son escasos y el futuro parece sombrío por doquier.
Фирмы сокращают рабочие места, потому что нет достаточного конечного спроса. Las empresas están recortando puestos de trabajo porque no hay suficiente demanda final.
Также Филиппины занимают четвертое место в мире по объемам судостроения. Las Filipinas ocupan también el cuarto puesto en el mundo en materia de construcción naval.
В действительности, США заняли первое место среди этих 39 стран. De hecho, este país ocupo el primer puesto de entre los 39 países.
чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю. la creación neta de puestos de trabajo en los Estados Unidos sigue parada.
Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли. Así, pues, las pérdidas de puestos de trabajo se extienden mucho más allá del sector de la construcción.
увеличение доли рабочих мест в одном из самых быстрорастущих секторов экономики; un mayor número de puestos de trabajo en los sectores económicos de crecimiento más rápido del mundo;
Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли. Así, pues, las pérdidas de puestos de trabajo se extienden mucho más allá del sector de la construcción.
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов. Ahora bien, Indonesia, con su rápida deforestación, ocupa el tercer puesto.
Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук. Rotos, insultados, puestos donde no van, no quieren que se los pase por alto.
Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест. La recuperación de la recesión por parte de los Estados Unidos es anémica y en gran medida sin creación de puestos de trabajo.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест. Sin embargo, muchas ramas del sector de servicios son un sumidero de puestos de trabajo sin proyecciones ni esperanza.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.