Exemplos de uso de "мест" em russo

<>
Поэтому так тяжело наблюдать, как шимпанзе и многие другие животные по всему миру лишаются своих мест обитания. Por éso, es bastante triste encontrar que los chimpancés, como muchas otras criaturas alrededor del mundo, están perdiendo sus hábitates.
Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из-за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда-то. Está ocurriendo en todo el mundo desarrollado, probablemente por pérdida de hábitat, pero también porque nuestras ciudades son un poquito más vivibles de lo que eran.
Монтерей - одно из таких мест. Monterey es uno de esos.
Создастся нужный тип рабочих мест. El algodón no compite contra el opio.
Для разных мест разные нейроны. Diferentes neuronas para difererentes zonas.
Однако приоритет должен быть отдан восстановлению рабочих мест. Sin embargo, la prioridad debe de ser poner a la gente a trabajar de nuevo.
Слабая защищенность рабочих мест - сильные рынки ценных бумаг Sindicatos débiles, mercados de valores fuertes
даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест. incluso un gobierno conservador intenta impedir la reducción de su tamaño.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? ¿Cuántas piezas de equipaje son gratuitos?
Они хорошо справились, но пару мест невозможно было прочитать. Hicieron un buen trabajo, pero hubo un par de problemas de legibilidad.
Это одно из моих любимых мест на первом участке. Este es uno de mis espacios favoritos en la sección uno.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке. Esto significa trabajo y oportunidades de arriba a abajo, en toda la línea.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. El supuesto aumento de la cantidad de trabajos apenas ha seguido el ritmo del crecimiento de la fuerza laboral.
и вдруг каждый день у нас не было свободных мест. y de repente teníamos lleno todos los días.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos.
Он хотел стать Моисеем для этих мест, он дал нам демократию. Él quería ser un Moisés aquí, él nos dio democracia.
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием; De hecho, existen testimonios de muchas pesquerías de que se está produciendo una maduración más temprana;
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай. Cada vez más trabajos europeos y estadounidenses están migrando a China.
Предоставление мест в Совете независимым экспертам будет ключевым шагом в этом направлении. Incluir a expertos independientes en la Junta será un paso esencial en esa dirección.
Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы. Consideremos también el agotamiento de los recursos pesqueros marinos por la sobrepesca.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.