Exemplos de uso de "механизме" em russo
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки;
De hecho, parte del truco fue construir un mejor mecanismo de limpieza;
В этом смысле, центр университета расположен в его комитете по составлению учебного плана - как механизме, посредством которого исследования регулярно переводятся в обучение, создавая новые циклы творческого разрушения.
En este sentido, el núcleo de la universidad se encuentra en su comité de currículo, como mecanismo por el cual la investigación se traduce regularmente en enseñanza, generando nuevos ciclos de destrucción creativa.
Чтобы стать надёжным посредником в данном механизме сам МВФ должен претерпеть реформирование, включая значительные изменения в процедуре голосования, в результате чего влияние развивающихся стран станет соответствовать тому весу, который они имеют сегодня в глобальной экономике.
Para tener credibilidad como mediador en este mecanismo, el propio FMI tendría que reformarse, incluyendo un cambio sustancial del poder de voto para armonizar la influencia de los países en desarrollo con el peso que tienen actualmente en la economía mundial.
Это как налаживание торговых путей и экономических механизмов внутри сообщества, чтобы проект стал устойчивым.
Con esto se busca establecer rutas de comercio y motores económicos dentro de la comunidad, para que pueda ser un proyecto auto-sostenible.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
Hay máquinas pequeñas que están haciendo cosas en bases experimentales.
экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста.
las instituciones económicas, y quiénes somos como personas, conjuntados para impulsar un motor de crecimiento.
Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
Hay numerosas fallas heredadas que pueden hacer el proceso de la máquina más ruidoso.
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя.
Watt agregó nuevas guías longitudinales a los pistones, agregó un condensador para enfriar el vapor fuera del cilindro, hizo el motor de doble efecto, con lo cual tenía el doble de poder.
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Se tratan esencialmente de mecanismos de refinanciamiento.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Toda máquina importante debe tener un gran botón rojo.
Возрожденное недавно Центрально-европейское соглашение о свободной торговле должно стать основным региональным механизмом для торговли и бизнеса и будет следовать как правилам ВТО, так и обязательствам сторон в отношении ЕС.
El Tratado Centroeuropeo de Libre Comercio, recientemente reactivado, fue ideado con el fin de ser el principal motor regional para el comercio y los negocios, y adherirá a las reglas de la OMC y las obligaciones de las partes para con la UE.
В экономических механизмах не существует справедливости.
No hay justicia en los mecanismos económicos.
А вот и еще один пример действия этого механизма, но уже из доинтернетной эпохи
Este es un ejemplo, pre-Internet, de esta máquina en acción.
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie