Exemplos de uso de "механическая тяга" em russo
Это маленькая механическая ручка, внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
Es un lapicito mecánico que tiene dentro motores muy, muy veloces.
Другое объяснение - тяга к подобному, иначе говоря, "рыбак рыбака видит издалека".
Otra posibilidad, muy obvia, es la homofilia o Dios los cría y ellos se juntan.
Это просто хорошо отлаженная механическая система, которая собрана из очень простых частей, но основана на фундаментальном принципе биомеханики животного.
Pero está inspirado en las dinámicas fundamentales del animal.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
La atracción gravitatoria hace orbitar estos objetos.
Но ультразвук может принять любую форму, потому что это механическая сила.
Sin embargo, el ultrasonido puede modularse para realizar cualquier función entre estas dos ya que es una fuerza mecánica.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове.
La intensidad por aprender inglés es casi inimaginable.
Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Esta es la máquina mecánica del barón Wolfgang von Kempelen que juega ajedrez.
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения?
¿Qué sucede cuando la atracción ejercida por la historia imperial de un país choca con los límites de su posición internacional actual?
- если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно;
si el tiburon mecánico de Spielberg, Bruce, hubiera funcionado, no hubiera sido ni remotamente tan aterrador;
Сильная тяга к услугам иностранных кредиторов обычно проистекает из некоторой глубоко укоренившейся формы неверного управления.
La necesidad imperiosa de recurrir a inversores extranjeros suele ser resultado de un desgobierno profundamente enraizado.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
La propensión del liderazgo chino al secreto es proverbial.
Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов.
Los norteamericanos rurales, que viven en vastas planicies, desarraigados y aislados del mundo exterior, tienen una historia de expresar su anhelo de comunidad e identidad mística reuniéndose en grandes números en iglesias y carpas, escuchando las grandes sentencias de mercachifles carismáticos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie