Exemples d'utilisation de "микробы" en russe
Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
Hay microbios ahí afuera que en realidad hacen gasolina, lo crean o no.
В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
Después de todo, el microbio reside en su huésped para obtener una ganacia.
В конце-концов, эти микробы, возможно, наиболее сильно повлияют даже не на моду.
Al final, quizá ni siquiera sea la moda el lugar destacado de estos microbios.
А эти разноцветные шарики - это микробы, плавающие в воздухе этой комнаты прямо сейчас, вокруг нас.
Y esos glóbulos de colores son microbios que están nadando dentro de este recinto ahora mismo, alrededor de nosotros.
Есть микробы, которые в процессе своего метаболизма производят сероводород, и они это делают в огромных количествах.
Hay microbios que, a través de su metabolismo, producen sulfuro de hidrógeno, y lo hacen en grandes cantidades.
Отличие мира микробов состоит в том, что микробы могут эволюционировать и делают это быстрее, чем их хозяева.
La diferencia entre los microbios y los virus computacionales, es que aquéllos no sólo se esparcen, sino que pueden evolucionar, y lo hacen a un ritmo más rápido que los organismos a los que infectan.
Но, конечно, и микробы тогда не выжили бы, поскольку они зависят от других видов как среды обитания.
Pero, por supuesto, tampoco habrían sobrevivido muchos de los microbios, ya que dependen de otras especies que son su habitat.
А то, что, я думаю, мы вернулись туда, откуда пришли, в Докембрийский мир, первая эра микробов, и микробы все ещё с нами.
Y el qué,pienso, es que regresamos, una y otra vez, al mundo Pre-Cámbrico, esa primera era microbiana, y los microbios continúan allí.
В действительности, микробы хорошо приспособлены к тому, чтобы использовать эту разницу в свое преимущество во время войны, которая время от время возникает между ними и другими биологическими видами.
De hecho, los microbios están bien diseñados para explotar esta diferencia en su provecho en la guerra que a veces se desata entre ellos y otras especies, guerra que para nosotros es enfermedad y muerte.
Так, например, когда Крейг Вентер занялся секвенированием микробов мирового океана в первые три месяца утроилось количество известных видов за счет того, были открыты новые микробы в верхних 4 метрах.
de hecho, cuando Craig Venter fue y secuenció el genoma de los microbios en el océano, en los primeros tres meses triplificó la cantidad de especies conocidas en el planeta al descubrir microbios totalmente nuevos en los primeros seis metros de agua.
В самом деле, оба "вида" вирусов имеют много общего, ведь живые микробы обмениваются информацией друг с другом и со своей средой обитания, с ДНК в качестве блоков данных, распространяемых в каждом направлении.
En efecto, los microbios vivos intercambian información entre ellos y con su ambiente, utilizando el ADN como los paquetes de datos que circulan por todas partes.
В действительности, в ходе процесса, известного под названием "аплазмид -трансфер" ("Aplasmid transfer"), микробы способны обмениваться биологическими инновациями между собой, включая - наиболее важное и опасное - сопротивляемость антибиотикам, которую один вид микробов может передать другому виду.
En efecto, a través de un proceso conocido como "transferencia plásmica", los microbios pueden intercambiar innovaciones biológicas, incluyendo -principal y peligrosamente-la resistencia a los antibióticos, que una especie de microbios le puede pasar a otra.
И все же, несмотря на тот факт, что микробы не стремятся просто максимизировать свою вирулентность, большинство исследований по инфекционным заболеваниям сфокусировано на механизмах, посредством которых ограничивается вредное воздействие микробов, а также способах адаптации организма хозяина (преимущественно посредством иммунной системы), чтобы бороться с этой вирулентностью.
A pesar de que los microbios no buscan normalmente aumentar su virulencia, la mayoría de las investigaciones sobre enfermedades infecciosas se centran en los mecanismos mediante los cuales se sienten sus efectos dañinos, así como en las formas en que los organismos huéspedes se adaptan (principalmente a través del sistema inmunológico) para combatir esa virulencia.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
La historia del ser humano también ha estado marcada por pestes catastróficas provocadas por microbios.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность.
Y lo que me entusiasma de usar microbios es su eficiencia.
зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени.
té verde, azúcar, algunos microbios y un poco de tiempo.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios.
Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
Así que todos ustedes están compartiendo sus microbios unos con otros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité