Exemplos de uso de "много лет" em russo
Партизаны FARC держат некоторых заложников уже много лет.
Las guerrillas de la FARC han mantenido por años como rehenes a las víctimas de sus secuestros.
Именно это много лет назад говорили о кабельном телевидении.
Es lo mismo que se decía hace años sobre la TV por cable.
Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась.
Años después, cuando finalmente crecí, mi sueño se hizo realidad.
двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет.
Los dos jueces han estado asistiendo a eventos de la Sociedad Federalista durante años.
другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни.
otros habían pasado muchos años en la cárcel y condenados a muerte.
таких птиц дети из Японии делают уже много много лет.
Los niños japoneses las hacen desde hace muchísimo tiempo.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo.
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду.
Pasaron muchos años hasta que el programa se convirtiera en lo que es ahora.
Мы находимся только в начале этого пути, который займет много лет.
Estamos apenas en el comienzo de este proceso, que llevará muchos años.
Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет.
Aquí hay otro robot, el PackBot, que hemos estado construyendo durante algunos años.
Много лет комментаторы выражали озабоченность допинговой культурой в среде спортивной элиты.
Durante muchos años, los comentaristas han expresado preocupaciones por la tendencia al dopaje en el deporte selecto.
Уже много лет я пытаюсь пролить свет на нашу уголовную судебную систему.
Ahora, intentaré hablar sobre nuestro sistema de justicia penal.
Партизаны Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC) держат некоторых заложников уже много лет.
Todavía hay niños soldados en los grupos paramilitares, y existen comprometedoras grabaciones de video en las que participan importantes políticos colombianos y poderosos narcotraficantes.
Некоторые из этих проблем, вроде нарастания глобальных несоответствий, обсуждаются уже много лет.
Algunas de ellas, como la formación de desequilibrios mundiales, se han ido examinando desde hace años.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
Normalmente la difusión de tecnologías más eficientes en el todo el sector energético demora muchos años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie