Sentence examples of "много общего" in Russian
Да, успешные экономики имеют много общего:
Es cierto que las economías exitosas tienen mucho en común:
Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего.
Hago esto porque creo que la gente tiene mucho en común.
Системные реформы в Великобритании, Дании, Швеции, Польше и Эстонии имеют много общего.
Las reformas sistemáticas en el Reino Unido, Dinamarca, Suecia, Polonia y Estonia tienen mucho en común.
Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
Pero creo que en realidad, a pesar de nuestros huecos, tenemos mucho en común.
Другими словами, человеческий организм и морковь генетически имеют много общего, несмотря на их абсолютное различие в физическом проявлении.
En otras palabras, un ser humano y una zanahoria tienen mucho en común genéticamente, a pesar de que entre ellos hay muy poca similitud física.
Можно смело сказать, что средний американец будет сопротивляться этическому шагу, заключающемуся в том, чтобы поставить себя на место поджигателей, он будет сопротивляться мысли, что у него с ними много общего.
El estadounidense promedio se resistirá a hacer el ejercicio moral de ponerse en el lugar de esa persona y rechazará la idea de que tiene mucho en común con esa persona.
Становясь девушкой с глянцевых обложек, символизирующей продолжение администрации Буша в новом образе, Пэйлин демонстрирует много общего с глянцевыми лже-популистами, такими как Ева Перон или борющийся с иммиграцией лидер Дании Пиа Кьяэрсгаард.
Al pasar a ser la chica del cartel para la continuación con otro nombre del gobierno de Bush, Palin está demostrando que tiene mucho en común con brillantes populistas falsas como Eva Perón o la dirigente antiinmigración danesa Pia Kjaersgaard.
Надеюсь, что, объединив усилия таких разных организаций, как кампания ONE и Slow Food, у которых сейчас не много общего, мы могли бы подойти к цельным, долгосрочным, системным решениям, способным улучшить питание для каждого.
Entonces, espero que conectando organizaciones diferentes como la campaña ONE y Slow Food, las que no parecen ahora tener mucho en común, podemos hablar de un largo plazo holístico, soluciones sistémicas que mejorarán la alimentación para todos.
Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности.
Y existen varias semejanzas entre Internet y la industria eléctrica.
Не удивительно, что между Китаем и еврозоной есть много общего.
No es de extrañar que haya cosas en común entre China y la zona del euro.
Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
De hecho hay mucha correlación entre los dos estilos musicales aunque en diferentes períodos de tiempo.
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.
Los niños ya aprenden mucho de los adultos y tenemos mucho para compartir.
Два дня интенсивных обсуждений показали существенные различия в точках зрения, но также и много общего.
Dos días de discusiones intensivas revelaron diferencias importantes en perspectiva, pero también muchas cosas en común.
Но прошло уже немало времени с тех пор, как у индусов и китайцев сложилось много общего.
Pero hace tiempo que los indios y los chinos no tienen mucho trato.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert