Exemplos de uso de "могил" em russo

<>
Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил. El lugar es un bosque de pinos cerca de una vieja carretera y se distingue por las pequeñas depresiones regulares del terreno que son típicas de esas fosas.
Он был немой, как могила. Él estaba mudo como una tumba.
Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе. Como era costumbre por aquel entonces, Copérnico fue enterrado en una fosa común junto con 14 personas más en esa catedral.
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами Visitantes a un cementerio robados al cuidar tumbas
Речь идет не об исчезнувших албанцах, которых сербская полиция казнила и похоронила в секретных могилах во время косовского конфликта 1999 года. No son desaparecidos como los albanos a quienes los serbios ejecutaron y enterraron en fosas secretas durante el conflicto de Kosovo de 1999.
"Я жива в этой могиле". "Estoy viva en esta tumba".
В стране с населением в всего 7 миллионов человек полтора миллиона были убиты их же собственными лидерами, их тела сваливали в общие могилы на местах массовых расстрелов. En un país de únicamente 7 millones de personas, un millón y medio fueron asesinados por sus propios líderes, sus cuerpos apilados en fosas comunes en los campos de ejecución.
И придумали джигу на могиле. Llegaron, pues, con la "Rumba de la Tumba".
Я навестил могилу моего отца. He visitado la tumba de mi padre.
Он роет свою собственную могилу. Está cavando su propia tumba.
Марксизм восстает из могилы в Уругвае El marxismo se levantó de la tumba en Uruguay
Вот что происходит, когда танцуешь на могиле. Es lo que pasa al bailar sobre la tumba.
В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей. En Internet hay un sitio web dedicado a las tumbas de gente famosa.
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами? ¿O algún día se reirán sobre nuestras tumbas?
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании. La BBC localizó las tumbas de algunos de los desaparecidos en Albania.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников. Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Мы пришли на могилу и сделали это, чем привлекли оживлённое внимание. Y así llegamos a la tumba y se hizo esto, que fue muy gracioso, además de la atención que nos prestaron.
Заглавный трек начинается со слов "Нет могилы, способной удержать моё тело". La letra de la canción inicial es "No hay tumba que pueda mantener mi cuerpo sepultado."
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых. Mientras tanto, en toda Guatemala, miles de comunidades están tratando de exhumar las tumbas de los masacrados.
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером. ël quería que el personaje principal fuera actuado de la cuna a la tumba por un solo actor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.