Sentence examples of "моде" in Russian
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
Tengo formación de bailarina clásica y una base en arquitectura y moda.
Подражание упрощенческой моде может только удлинить этот путь.
Lo único que puede lograr la imitación de modas simplistas es alargar ese camino.
Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде.
Pegarle a China, parece ser, se ha vuelto a poner de moda en Estados Unidos.
Нью-Йорк - Основные мировые банкиры - это сплоченный клуб, преданный причудам и моде.
Nueva York- Los banqueros centrales del mundo son un club bastante estrecho que tiende a seguir modas y novedades.
Мария говорит, что она хочет стать моделью, но она знает очень мало о моде.
María dice que quiere ser modelo, pero sabe muy poco sobre moda.
Но они заплатили высокую цену, и сейчас в моде финансовая ответственность и консервативная монетарная политика.
Pero pagaron un precio alto, y ahora están de moda la responsabilidad fiscal y las políticas monetarias conservadoras.
Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Hay cientos de movimientos políticos modernos que han crecido en una buena medida porque se adaptan a la moda cultural.
Так вот, в моде дизайнер имеет больше возможности выбора, чем в любой другой творческой профессии.
Ahora bien, los diseñadores de moda tienen la paleta más amplia imaginable en esta industria creativa.
Как Pearl Jam добились успеха в поддержании актуальности гранжа, несмотря на то, что он больше не в моде?
¿Cómo ha logrado Pearl Jam mantener relevante el grunge a pesar de no ser ya una moda?
Мода, сейчас я как-бы противостою моде, потому что я не показываю поверхность, я показываю то, что внутри.
Moda, soy como un anti-moda porque no muestro la superficie, muestro lo de adentro.
"Валентино равнодушен к моде, его страсть - это вневременное", - объясняет эта итальянская аристократка, которая живет между Парижем, Нью-Йорком и Буэнос-Айресом.
"Valentino es indiferente a la moda, su obsesión es lo atemporal", explica esta aristócrata italiana que vive entre París, Nueva York y Buenos Aires.
С развитием нашего индустриального общества дизайн стал профессией, которая занимается совсем незначительными задачами, полностью сосредоточившись на эстетике, внешнем виде и моде.
Con la maduración de nuestra sociedad industrial el diseño se convirtió en profesión y se centró en un lienzo aun más pequeño hasta que acabó significando estética, imagen y moda.
Идея "справедливой войны", узаконенная justa causa (обоснованной причиной), несмотря на высмеивание в течение многих лет, тем не менее, снова в моде.
La idea de una "guerra justa", legitimizada por una justa causa (causa justa), si bien ha sido menospreciada por muchos años, está de moda nuevamente.
В воскресенье Хонза и Марио делали акцент на том, что для стилиста недостаточно разбираться в моде и быть в состоянии подобрать наряд.
El domingo, Honza y Mario nos insistieron en que al estilista no le basta orientarse en la moda, sino que tiene que entender de outfit.
Понимая стратегии развития, преобладающие в Восточной Азии, Таксин выбрал стратегические отрасли для развития экономики Таиланда, сосредоточившись на автомобилестроении, моде, пищевой промышленности, здравоохранении и туризме.
A semejanza de las estrategias de desarrollo comunes en Asia oriental, Thaksin eligió industrias en nichos estratégicos para impulsar la expansión económica de Tailandia, concentrándose en los automóviles, la moda, los alimentos, la atención a la salud y el turismo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert