Exemplos de uso de "мыши" em russo
Я как-то предположил, что летучие мыши буквально видят цвет ушами.
He especulado que el murciélago ve colores con sus oídos.
даже птицы, рептилии и млекопитающие, такие как летучие мыши обычно используются для переноса пыльцы.
incluso aves, reptiles, y mamíferos como ratas y murciélagos se usan habitualmente para el transporte del polen.
как поют летучие мыши, как разговариваю киты собаки, смогут распознавать другие виды тональных сигналов
en alrededor de dos o tres años después podrán oír tan bien como tú o yo podemos, serán capaces de oír tal vez cómo cantan los murciélagos o cómo hablan las ballenas, o cómo hablan los perros y otros tipos de escalas tonales.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
El modelo de mundo que un murciélago necesita para navegar en tres dimensiones atrapando insectos debe ser muy similar al modelo de mundo de cualquier ave, un ave diurnal como una golondrina, necesita ejecutar el mismo tipo de tareas.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Los murciélagos, sugerí, perciben tonos, como el rojo y el azul, como etiquetas internas, para algunos aspectos útiles de los ecos - tal vez la textura acústica de las superficies, velludo o liso y demás, de la misma manera en que la golondrinas o nosotros usamos esos tonos percibidos - rojo o azul, etcétera - para etiquetar longitudes de onda de luz cortas o largas.
мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP.
los tratamientos prolongados con inhibidores de la PARP han mostrado buena tolerancia en experimentos con ratas.
Как вы видите, все мыши, что на верхней линии, выжили.
Pueden ver que todos sobrevivieron, los de la línea de arriba.
Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши.
Eso significa que uno podría usar métodos computacionales para leer todos los libros con el clic de un botón.
Например, Amazon.com подала в суд на Barnes & Noble.com за то, что та предложила своим потребителям метод "покупки одним щелчком мыши", запатентованный Amazon.
Por ejemplo, Amazon.com demandó a Barnes & Noble.com por ofrecer a sus clientes el método de "compra con un clic" patentado por Amazon.
И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши.
Y lo disparatado de esto es que si te querías involucrar con quienes veías en Twitter, lo hacías en el acto, literalmente con un clic.
Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
Y el objetivo es acceder gratuitamente a las bases de datos, hacerlas aptas para consulta, y con un segundo clic, transformarlas en formatos gráficos, donde se puedan comprender instantáneamente.
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
Básicamente, queremos que esto se sienta como un amplificador de la imaginación del jugador, para que con pocos clics un jugador pueda crear algo que no pensaron que fuera posible antes.
Сегодня, имея подключение к Интернету, вы можете с помощью мыши и клавиатуры пользоваться таким количеством информации, которое раньше было доступно лишь тем, кто мог пользоваться крупнейшими мировыми библиотеками, - вообще, во многих отношениях, то, что стало доступным с помощью Интернета, приводит к упадку этих библиотек, тем более что найти необходимую информацию с помощью Интернета гораздо проще.
Hoy en día, si uno tiene una conexión a Internet, cuenta con una cantidad de información al alcance de la mano que antes sólo estaba disponible para quienes tuvieran acceso a las bibliotecas más importantes del mundo -de hecho, en general lo que está disponible a través de Internet eclipsa esas bibliotecas, y resulta incomparablemente más fácil encontrar lo que se busca.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie