Exemplos de uso de "на севере" em russo

<>
Это - эпидемия на севере Танзании. Esto es una epidemia en el norte de Tanzania.
Он выглядел в точности как здание, которое мы проектировали для отеля на севере Швеции. Se parecía a un edificio que diseñamos para un hotel al norte de Suecia.
Вверху, на севере, очень холодно. En el norte, muy frío.
В России уже строятся плавучие реакторы, для новых морских путей на севере России, где тает лед. Los rusos, que comenzaron con esto, están construyendo reactores flotantes, para su nuevo paso, donde el hielo se está derritiendo, al norte de Rusia.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. Entonces el partido tuvo una hemorragia de miembros influyentes, en particular en el Norte.
Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии. De todos los pueblos que he visitado, los más extraordinarios son los kogi de la Sierra Nevada de Santa Marta al norte de Colombia.
Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении. Esto es de la semana pasada en el norte de Kenia.
Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью-Йорк, у нас это получилось в первый раз. Así, en el tercer ensayo a alta velocidad, una mañana helada, al norte de Nueva York, lo logramos por primera vez.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. Por ejemplo, Turquía tiene toda la intención de atacar el enclave kurdo en el norte de Iraq.
В рамках текущего опытного проекта Тяньцзинь на севере Китая и Шанхай на юге соревнуются друг с другом, что вызывает ещё больше вопросов. En el proyecto piloto actual, Tianjin, al norte de China y Shanghai, al sur, compiten entre sí, lo que provoca incluso más dudas.
гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика. que es un remolino de basura gigante en el norte del Pacífico, donde termina flotando mucho de este plástico.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство. Dos semanas después, el 31 de mayo, Blair y Brown se reunieron en un pequeño restaurante al norte de Londres y debatieron sobre quién debería tomar la dirigencia del partido.
Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере. El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte.
Два года спустя я работал врачом в отделении неотложной помощи в местной больнице на севере от Торонто, одним из моих пациентов был 25-летний мужчина с болью в горле. Dos años después, era ayudante en el departamento de emergencia en un hospital comunitario al norte de Toronto, y recibí a un hombre de 25 años con un dolor en la garganta.
У населения аль-Джавф на севере похожее чувство политического и экономического отчуждения. Los al-Jawf en el norte, tienen un sentimiento similar de enajenación política y económica.
Сотни протестующих скопились у площади Зукотти, куда они хотели попасть благодаря судебному приказу, который позволял "разгневанным людям" разбить лагерь на площади, пока другая часть движения ответила на разгон, захватив парк на севере города, где были проведены дальнейшие аресты Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti, donde querían acceder gracias a una orden judicial que permite a los "indignados" volver a acampar en el lugar, mientras que otra parte del movimiento respondió al desalojo ocupando un parque más al norte de la ciudad, donde ha habido nuevas detenciones.
берег Маклсфилд и риф Скарборо на севере, на которые также претендуют Филиппины; el banco de Macclesfield y el atolón de Scarborough en el Norte, también reivindicados por las Filipinas;
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества. Pakistán había cambiado, ya que la dictadura militar y el extremismo religioso en el norte causaron un gran daño en el tejido social.
от скромного портного из города Вогера на севере Италии до кумира международной "элиты". de humilde modisto de la ciudad de Voghera, en el norte de Italia, a ídolo de la "jet-set" internacional.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. En el condado de Weld, en el norte de Colorado, el fiscal del distrito, Ken Buck, representa una visión más estricta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.