Sentence examples of "набирать номер" in Russian
Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Y de repente sacó su móvil, marcó el número, y una voz dijo:
Я набрал эти слова заранее, потому что вряд ли вам покажется волнующим зрелищем то, как я буду сидеть здесь и набирать слова.
Estas palabras las escribí con anticipación, pues pensé que no sería muy emocionante sentarse ahí para verme escribir.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать].
Entonces la definición número seis de Estados Unidos es la definición de la palabra "apestar".
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
En vez de escribir una palabra clave para encontrar algo, coloco mis objetos encima.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Tomaba el teléfono y esperaba que yo marcara los números por él.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Después ensayé la escritura de palabras en el portátil usando la voz que traía.
Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
Por eso nos dice dónde está, los precios, la dirección, el número de teléfono, etc.
Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы.
Necesitamos llevar alguno de esos buenos profesores a las secundarias.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
Hay un viejo celular ahí - un buen uso para viejos celulares - que llama a la clínica, vamos y nos llevamos al ratón.
Когда я нахожусь в процессе беседы, Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
Si me encuentro en medio de una conversación, necesito digitar rápido y llegar al momento preciso.
Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость.
Cuando este comercio empezó, la policía italiana tenía solamente dos botes que podían alcanzar esa velocidad.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
La primera noche habíamos puesto a los niños en una habitación contigua.
Один из моих друзей на Twitter'e может набирать на клавиатуре только пальцами ног.
Uno de mis amigos de Twitter solo puede digitar con los pies.
вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке.
se lo pueden llevar a Londres o a Siberia y su vecino de al lado les puede llamar al teléfono de su casa y sonará porque tiene todo en la caja.
Гургенидзе также предсказывает негативные экономические последствия, рост дефицита бюджета и резкое сокращение доходов от туризма, который только начинал набирать силу в этой красивой стране.
Gurgenidze prevé también un crecimiento económico negativo, un enorme déficit presupuestario y un desplome del turismo, que estaba empezando a despegar en este hermoso país.
Напротив, все надежды на облегчение или даже преодоление кризисной ситуации во всём мире оказались возложены на развивающиеся страны, только сейчас начинающие набирать экономическую силу - в первую очередь, на Китай.
Es más, las esperanzas de mitigar o, de hecho, superar la crisis económica global dependen exclusivamente de las potencias económicas emergentes, siendo China la primera y principal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert