Exemplos de uso de "надеемся" em russo

<>
Надеемся, что все будет хорошо Esperamos que todo vaya bien
Мы надеемся посетить Испанию этим летом. Esperamos visitar España este verano.
и мы надеемся, что ВТО прислушается: Y esperemos que la OMC la escuche:
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам. Esperamos que se unan a nosotros.
Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток. Espero que este invento extraiga muchas células madre.
Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира. En esa empresa, esperamos dar ejemplo al mundo.
Мы надеемся в этом году получить прототипы этих устройств. Así que esperamos para este año tener un prototipo de cada uno de estos dispositivos.
И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику Y esperamos aprender mucho acerca de la expresión de los robots.
Это то, что мы надеемся достичь в течении следующих нескольких лет. Es lo que esperamos hacer en los próximos años.
Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом. Esperamos que sean lo suficientemente inteligentes para no estrellarse entre ellos.
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей. En los próximos cinco años esperamos salvar la vida de casi un millón de bebés.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь. Los conflictos fronterizos pueden desbaratar gran parte del progreso que esperamos alcanzar.
Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности. Al entender cómo los mosquitos vuelan, esperamos entender cómo hacer que no vuelen.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны. En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes.
Мы надеемся, маэстро, что у нас будут оркестры во всех странах всех Америк. Esperamos tener, nuestro Maestro, tener orquestas en todos los países de todas las Américas.
И если говорить о большем временном интервале, то мы надеемся создать огромные телескопы, En una escala de tiempo mucho mayor, esperamos construir telescopios aún más grandes.
От политиков мы как-то уже этого ожидаем и не надеемся на большее. Lo esperamos de los políticos y no esperamos mucho más.
Мы надеемся, что участники этой конференции возвестят наступление новой эры сотрудничества со школами. Esperamos que los asistentes a esta conferencia marquen el comienzo de una nueva era de participación en nuestras escuelas públicas.
Мы надеемся, что это не только здоровый хлеб, но и хлеб, который вам понравится. Entonces esto es, esperemos, no sólo un pan saludable, sino uno que disfrutarán.
Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем-то чуть более обычным. Esperamos que no, o tal vez sólo esperamos hacer de los milagros algo más común.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.