Exemplos de uso de "названиями" em russo com tradução "nombre"

<>
Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями. Esto es Marte, otra vez con varios nombres.
я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями. no los quiero molestar con los nombres científicos de estos bichos, sólo menciono los nombres vulgares.
Чего именно ожидали инвесторы, скупая облигации компаний с названиями вроде Limitless World ("Беспредельный мир"), - одной из обанкротившихся дочерних риэлтерских компаний корпорации Dubai World? ¿Qué esperaban exactamente los inversores cuando compraron bonos en empresas con nombres del tipo "Limitless World" (Mundo Sin Límites), una de las quebradas subsidiarias de bienes raíces de Dubai World?
Последняя мода Санкт-Петербурга - рестораны с названиями вроде "Призыв Ленина к брачному периоду", "СССР" и "Русский Китч", в которых есть фрески, изображающие колхозников в процессе общения с американскими индейцами, в то время как Леонид Брежнев, который напоминает Фрэнка Синатру, выступает перед племенем каменного века. Una moda reciente en San Petersburgo es dar a los restaurantes nombres como "El canto de apareamiento de Lenin", "URSS" y "Kitsch Ruso", el cual tiene frescos que muestran a campesinos socialistas conviviendo con indios americanos mientras Leonid Brezhnev, con un parecido a Frank Sinatra, pronuncia un discurso ante una tribu de la edad de piedra.
Классное название, я вам скажу. Es un nombre divertido, lo admito.
Их ботанические названия перед вами. Los nombres botánicos están frente a ustedes.
У неё ещё нет названия. Todavía no tiene nombre.
Названия ресторанов выбраны не случайно. Los nombres de los restaurantes no son casuales.
"Hayastan" - название Армении на армянском языке. "Hayastan" es el nombre de Armenia en armenio.
Любой человек может предложить измененить название. Cualquier persona puede sugerir un cambio de nombre.
У них у всех есть названия. Todas estas manzanas tienen nombre.
Учёные любят присваивать названия чему-либо. A los científicos les gusta poner nombres.
Тут есть некоторые весьма восхитительные названия. Hay algunos nombres bastante encantadores.
Они вообще любят давать чему-нибудь названия. Les gusta poner nombres en general.
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент. Así que tiene un nombre inadecuado, "Departamento de Estado";
Этот тот же креационизм, но с другим названием. Es simplemente creacionismo bajo otro nombre.
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт. Puedes decir sólo unos pocos nombres y la gente entenderá.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Antes de adoptar conclusiones, los parlamentos hablan y a eso deben su nombre.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия. Este nuevo objeto simétrico todavía no tiene nombre.
Итак, у этой картины толком названия даже нет. Entonces esta pintura ni siquiera tiene un nombre apropiado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.