Exemplos de uso de "наименьшем" em russo com tradução "menor"
Traduções:
todos2020
menos924
pequeño773
menor238
bajo49
diminuto13
chico11
reducido5
minúsculo4
menudo2
un poquito1
Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
El sector privado es el que financiará la mayor parte del crecimiento sostenible y con menores emisiones de carbono.
Сегодня отмечается наименьшее за все время число случаев полиомиелита в наименьшем за все время количестве стран.
Hoy existen menos casos que nunca, y en un menor número de países.
Влияние на развитые страны будет еще меньше.
El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией.
Así que la primera sonicación es de menor energía.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше.
Nuestro nivel de conocimiento es mucho menor en otros grupos de organismos.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль.
La desregulación trajo aparejados competencia y menores márgenes.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Es el terreno del "mal menor" en estos lugares corrompidos.
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах.
La combinación óptima de soluciones creará el mayor impacto a cambio de la menor inversión.
Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше.
Si el desempleo fuera menor, las preocupaciones sobre la subcontratación no serían tantas.
Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа.
Una contramanifestación organizada por las fuerzas partidarias de China convocó a un número menor de personas.
Но является ли проистекающее отсюда меньшее неравенство отражением реальной справедливости?
Pero, ¿acaso la menor desigualdad es reflejo de una justicia verdadera?
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Vidas más cortas son sinónimo de una menor producción económica e ingresos más bajos.
Мы пытались понять, сможем-ли мы получить ещё меньший геном.
Y hemos tratado de ver sólo si si podemos llegar a un genoma aún menor.
Были вещи, которые я хотел реализовать, например, регионализацию меньших категорий.
Hubo cosas que hubiera querido implementar, como la regionalización de las categorías menores.
Прямые расходы на воспитание детей в их семьях будут гораздо меньше.
Lo más obvio es que tendrán gastos directos mucho menores al criar hijos.
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего.
En Alemania, cada generación que entra en el mercado laboral es menor que la que ya está en él.
Меньшая часть этих сбережений будет доступна для проведения внутреннего финансирования за рубежом.
Una porción menor de ese ahorro estará disponible para financiar la inversión interna en el extranjero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie