Beispiele für die Verwendung von "налогоплательщику" im Russischen
Они знают, что когда наступит очередной крах, налогоплательщику не останется выбора, как снова выручать их из беды.
saben que, cuando llegue el próximo desplome, el contribuyente no tendrá otra opción que volver a rescatarlos.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
Después de todo, ¿por qué otro motivo los contribuyentes deberían aceptar rescatarlas?
Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка.
Los contribuyentes norteamericanos están recibiendo un trato cada vez peor.
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
¿Es este un uso responsable del dinero de los contribuyentes internacionales?
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
La deuda estatal dejará de estar respaldada por los activos de los contribuyentes.
Долгосрочные бюджетные условия редко хорошо понятны налогоплательщикам и парламенту.
Las condiciones presupuestarias de largo plazo raramente son nítidas para los contribuyentes o el parlamento.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Los contribuyentes canadienses no tienen la obligación de apoyar las creencias religiosas de sus conciudadanos.
Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения.
Los contribuyentes de la eurozona entregaron 10.000 millones de euros en fondos de rescate.
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
Tal como se perciben las cosas, unos pocos individuos ricos ganaron y todos los contribuyentes perdieron.
На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
Durante la crisis, los contribuyentes respondieron por casi una cuarta parte del ingreso nacional.
Поддержка неплатежеспособной компании должна оказываться из средств, собранных у налогоплательщиков.
Una compañía que no es solvente tiene que ser salvada con el dinero de los contribuyentes.
Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков.
Es una estrategia de eficacia comprobada y no involucra a los contribuyentes.
Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет.
Esto implica un alto costo para los contribuyentes sin beneficios proporcionales.
Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
¿Es justo que los contribuyentes inocentes ahora deban pagar por sus errores?
В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
Al final, no sólo la democracia podría ser la víctima, sino los contribuyentes también.
В этом случае государственный долг нельзя будет профинансировать за счет активов налогоплательщиков.
En ese momento, la deuda gubernamental ya no estará respaldada por los activos de los contribuyentes.
"Индустрия", которая очень дорого обошлась налогоплательщикам Квебека, особенно в 1990 и 2000 годах.
Una "industria" que salió demasiado caro a los contribuyentes quebequenses, sobre todo en los años 1990 y 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung