Exemplos de uso de "направлениям" em russo com tradução "dirección"
Traduções:
todos404
dirección328
rumbo17
orientación14
sentido11
corriente8
envío1
outras traduções25
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям.
Cuando las partículas interactúan, la naturaleza mantiene las cosas en perfecto balance a través de estas cuatro direcciones de carga.
Когда сталкиваются частица и античастица, происходит выброс энергии с полным нулевым зарядом по всем четырем направлениям.
Si una partícula y anti-partícula colisiona, crea un ráfaga de energía y una carga total de cero en las cuatro direcciones de carga.
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
Cuando se construyen bien, pueden llevarnos en direcciones completamente nuevas a las cuales los creadores ni siquiera lo habían soñado.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Dada la prevalencia de esta creencia, la muerte de Djindjic crea un grave vacío de poder, precisamente porque su vasta influencia personal estaba haciendo que Serbia avanzara en algunas de las direcciones correctas.
Наносят их в радиальном направлении.
y simplemente puesto radialmente van hacia allá en esa dirección.
направление ветра зимой на данном ландшафте.
Es decir, en qué dirección del paisaje sopla el viento en invierno.
Эта трансформация - одно направление развития Индии сегодня.
Y esa transformación forma parte de la dirección que está tomando la India hoy.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
Lo más probable es que este teclado sea en realidad la dirección incorrecta para continuar.
В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Existen algunas señales positivas en esta dirección.
Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
Parece que los líderes europeos avanzan en esta dirección.
международный капитал тёк не в том направлении.
el capital internacional fluyó en la dirección equivocada.
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
La crisis de Irán está avanzando rápidamente en una dirección alarmante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie