Exemplos de uso de "нарисовал" em russo com tradução "dibujar"

<>
Карты Средиземья - эту я нарисовал сам. Mapas de la Tierra Media - ese lo dibujé a mano yo mismo.
Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь. Ahora ve lo que he dibujado, esto aquí.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу. Pero alguien en la bitácora, tarde una noche, finalmente dibujó una bomba.
И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку. El narrador sólo queda satisfecho cuando dibuja una caja.
Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад? ¿Representaban quienes las dibujaron a los daneses y a Occidente?
Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью! ¡Si me hubieran dado espacio suficiente, habría dibujado este artículo!
Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц. Y son 1,100 y muy pocos artistas han dibujado tantas caras.
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен. Si pasas encima de cualquiera de los cuadros se puede ver a la persona que dibujo esa imagen y donde estaba situado.
И да, видно, что художник нарисовал несколько линий и форм, и бросил их кое-как на желтый фон. Y sí, podemos ver que el artista dibujo unas líneas y formas y las tiró al azar en un fondo amarillo.
Он взял листок бумаги, нарисовал А на одном конце и Б на другом, и сложил концы так, что точка А и Б соприкоснулись. Tomó un trozo de papel y dibujó A y B, una de cada lado, y lo dobló de manera que A y B se tocaran.
Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. Si Antoine de Saint-Exupery, el autor de "El Principito", estuviera aquí, habría dibujado tres agujeros dentro de esa caja y te habría dicho que tu oveja estaba adentro.
- я нарисовала X поверх рецептора - ven que tengo la X dibujada aquí a través del receptor.
"А, ну это нарисовано карандашом". es un dibujo a lápiz.
Можно посмотреть, как он был нарисован. Y también pueden ver la forma en la que se dibujó.
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба. Voy a tratar de dibujar este pez abisal.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Toma una idea, dibuja una figura de palos.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Así, el año pasado, hizo ese dibujo.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую. Aquí hay una aplicación muy simple - Puedo dibujar una curva.
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели, Le pedimos a la gente que dibujara lo que veían.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.