Exemplos de uso de "настает" em russo
Так что, когда Америка призвала к демократии, в сердцах многих людей в регионе загорелась надежда, что наконец-то настает время реформ.
De modo que cuando Estados Unidos instó a la democracia, los corazones de muchos en la región fueron invadidos por la esperanza de que, por fin, llegaría la reforma.
Время для осуществления такой стратегии давно настало.
Hace mucho que debería haberse aplicado una estrategia de este tipo.
Настало время задуматься об источниках экономического подъема.
Ya hemos tenido dos trimestres tranquilos y es probable que vengan dos más.
Неожиданному доходу может настать конец.
Tarde o temprano, los tiempos de vacas gordas llegan a su fin.
Сейчас настало время сделать что-то большее, чем слова.
Ha llegado el momento de hacer algo más que pronunciar palabras.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.
Так что настало время, написал он Меркель, "заставить исчезнуть тень второй мировой войны".
Por ello, le escribió a Merkel, ya es tiempo de "hacer que desaparezca la sombra de la Segunda Guerra Mundial".
Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес.
Luego vino el Mundial de 1990, donde llegamos cuarto lugar y debió haber sido bronce de no ser por aquel árbitro canadiense que nos hizo repetir la jugada final por segunda vez, dijo Reyes.
Некоторые из этих шагов уже предприняты в последние годы, но настало время ускорить этот процесс.
Se han adoptado algunas de estas medidas en los últimos años, pero es el momento de hacer arrancar con fuerza el proceso.
Настало время признать, что "война с наркотиками" проиграна - действительно, грандиозное поражение - и что боевые действия следует окончить.
Es el momento de reconocer que la "guerra contra las drogas" se ha perdido (de hecho, ha sido un fracaso monumental) y que las hostilidades deben terminar.
Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока.
La crisis actual se estaba gestando desde hacía tiempo, pero el punto culminante llegó cuando un grupo de manifestantes contra el gobierno ocupó el aeropuerto principal de Bangkok.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie