Exemplos de uso de "науку" em russo
Использовать науку, чтобы заглянуть в прошлое и спросить:
Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse:
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Así que tenemos que pensar de manera diferente sobre la ciencia agrícola.
Во-вторых, мы должны поставить науку в центре устойчивого развития.
En segundo lugar, debemos colocar la ciencia en el centro de la sostenibilidad.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
No podemos pensar en alguna ciencia natural en la que la ortodoxia oscila entre dos polos.
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги.
Mi interés principal es cómo elaborar esta ciencia para tratar otras enfermedades.
Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы.
Con lo cual, tuvimos que desarrollar una nueva ciencia sobre el movimiento de los dedos.
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
No es suficiente para mi con decir, "Pongámosle más ciencia innovadora a la agricultura."
Я верю в то, что это изменит науку, и изменит религию.
Creo que esto va a cambiar a la ciencia y va a cambiar a la religión.
Вызываемый коммерциализацией страх эксплуатации может подорвать веру в науку и медицину.
La comercialización puede socavar la confianza en las ciencias y la medicina porque genera un miedo a la explotación.
И ещё я расскажу об экспериментах, которые используют эту науку о мозге.
Voy a hablar acerca de experimentos que involucran de hecho, usar esta ciencia cerebral.
Нам уже понятно, что нужно начать разоблачать "науку", которая за этим стоит.
Por eso debemos empezar a desentrañar la ciencia subyacente.
Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости.
La biomímesis, una ciencia emergente, ha llegado a ser una idea sobre la justicia social muy importante.
Путь вперед лежит через науку, а не идеологию, догму или несостоятельные теории.
El camino hacia adelante pasa por la ciencia, no por la ideología, el dogma y las teorías fracasadas.
В моем понятии, не только наука разрушает религию, но и религия разрушает науку.
Desde mi punto de vista, no sólo la ciencia es corrosiva para la religión, sino la religión es corrosiva para la ciencia.
в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
si bien todos elogiaban la ciencia soviética, muy pocos admiraban a la URSS totalitaria.
Они отвергают геологические свидетельства изменения климата, так как отвергают и саму геологическую науку.
Rechazan las pruebas geológicas del cambio climático, porque rechazan la propia ciencia de la geología.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie