Exemplos de uso de "нашим" em russo
В Иордании нашим поклонником стал Его Величество Король.
En Jordania vino Su Majestad el Rey a verlos.
Земля не питает никакого интереса к нашим потребностям.
A la Tierra no le importara lo que necesitamos.
Таким образом, решение суда "служит и нашим и вашим".
La decisión de la Corte, por ende, intenta ponerle una vela a Dios y otra al diablo.
возмущёнными нашим разговором о расе, о бедности, о неравенстве.
Todos furiosos porque hablábamos de razas, porque hablábamos de pobreza, porque hablábamos de desigualdad.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого?
¿No sería genial contarle a sus nietos que formaron parte de eso?
Давайте не будем искать и выбирать, кто будет управлять нашим будущим.
No pongamos a dedo a quien nos gustaría que gobierne su futuro.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим.
La primera noche habíamos puesto a los niños en una habitación contigua.
обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах?
¿A los estados más desiguales les va peor en todos estos tipos de medidas?
Иначе неудавшаяся война с наркотиками так и останется нашим общим болезненным пристрастием.
De lo contrario, todos seguiremos siendo adictos a una guerra que ha fracasado.
Но, в соответствии с нашим представлением, у нас было три ключевых цели:
Pero mientras lo imaginábamos, teníamos tres metas clave:
И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
Y era el momento para que ingresemos y hagamos el intento.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
Y bajo presión mía y de la traductora, Myung Sung nos dio una dirección en las afueras de Seúl.
Нам действительно необходимо сделать доступным нашим детям всё лучшее, что у нас есть.
Realmente necesitamos ofrecer a los niños lo mejor que tengamos.
Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
Hagamos tomar conciencia a los dirigentes del mundo de que aspiramos a una paz y una prosperidad compartidas.
В конце концов, власти прислушались к нашим словам, и, удивительно, даже изменили свои законы.
Al final, el gobierno nos escuchó y sorprendentemente cambió sus leyes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie