Exemplos de uso de "нашли" em russo
Traduções:
todos1367
encontrar1181
descubrir71
hallar38
ubicar3
ubicarse2
cubrir1
cobrar1
acertar1
acertarse1
outras traduções68
И в этом регионе Эквадорской Амазонии в 1972 году нашли нефть.
Y en esta zona del Amazonas ecuatoriano se descubrió petróleo en 1972.
Мы нашли некоторые картинки, которые стоят 500 миллиардов слов.
De hecho, hallamos que algunas imágenes valen 500.000 millones de palabras.
Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов.
De los tumores que nosotros habíamos descubierto, las mamografías detectaron sólo el 25%.
И в ту же минуту, когда мы нашли этого леопарда, мы поняли, в каком направлении двигаться.
Y desde el instante en que hallamos este leopardo nos dimos cuenta que teníamos que estar ahí.
Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
¿Cambiaría la retórica política si los investigadores de Omán descubrieran la clave para eliminar el SIDA?
И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины, они реагируют на зеленый и желтый свет.
Y hallamos todo tipo de moléculas, que se llaman halorodopsinas o arqueorodopsinas, que responden a la luz verde y amarilla.
Среди обломков, оставшихся после операции, французские и нигерские следователи нашли несколько телефонных сим-карт, принадлежавших террористам.
En los escombros de la intervención, los investigadores franceses y nigerianos descubrieron varios chips telefónicos que pertenecían a los terroristas.
Они посмотрели, что оказалось в супе, и нашли аминокислоты, но ничего не вышло, клетки не было.
Luego miraron qué había en la sopa y hallaron aminoácidos pero no salió nada, no había células.
Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине.
Hemos descubierto que el área del color y el área de los números están justo al lado en el cerebro, en la circunvolución fusiforme.
В Египте протестанты захватили головной офис египетских спецслужб в апреле 2011 года, и в процессе разграбления нашли массу документов.
Bueno, en Egipto los manifestantes saquearon la sede de la policía secreta egipcia en abril de 2011 y durante el saqueo del edificio, hallaron muchos papeles.
Пассажиры самолёта нашли иголки в сэндвичах.
Los pasajeros del avión encontraron agujas en los sándwiches.
При содействии ИТТ TERI и изучения работ NASA мы нашли три простых, распространённых растения, посредством которых можно получать столько чистого воздуха, сколько необходимо для сохранения здоровья в помещении.
Con la ayuda de Instituto de Tecnología de India, del Instituto de Energía y Recursos y de los conocimientos de la NASA, descubrimos que existen tres plantas verdes básicas, plantas comunes, con las que podemos generar todo el aire puro en interiores que necesitemos para mantenernos saludables.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie