Exemplos de uso de "неба" em russo

<>
Деньги не падают с неба. El dinero no cae del cielo.
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба. La organización que figura en tercer lugar es Interplast que se concentra más en corregir deformaciones como el paladar hendido.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo.
Ведь это представляет четкий участок неба, Porque esto representa una fracción muy diminuta del cielo.
И вдруг - как гром посреди ясного неба. Entonces, del cielo cae un rayo.
Вы видите, похожие на веер снимки неба? Si ven los barridos en forma de abanico hechos a lo largo del cielo?
И все это в масштабе звёздного неба. Y es a escala del cielo nocturno.
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба. Un marco espectacular donde se ve - generalmente - un extraordinario cielo azul.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro.
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба. La manera en que el pequeño Lewis diría la hora sería mediante una foto del cielo.
Мы назвали ее Легадема, что значит "свет с неба". La llamamos Legadema que significa "luz del cielo".
У меня здесь - модель неба, в её соответствии реальному небу. Tengo aquí un modelo del cielo que se corresponde con el cielo verdadero, ¿De acuerdo?
Итак, это астрономически полное представление неба уже интегрированное в карту. Entonces, esto es una representación astronómica completa del cielo integrada con la Tierra.
Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба. Necesitamos hacer por el océano lo que Al Gore hizo por los cielos.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба. Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo.
Если вы разбираетесь в астрономии, вы можете узнать созвездия, типичные для неба над Познанью. Si uno es avezado en astronomía, puede reconocer las constelaciones usuales del cielo sobre Poznan.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики. Y podemos garantizar un cielo limpio y azul o un futuro incierto con la energía nuclear.
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба. Uno supone que las burbujas bajo sus pies tal vez sean un "reflejo" simbólico del cielo.
И снова практически ни одного слова о катастрофе для гражданских лиц на фоне неба над пустыней. Una vez más casi no se habla de la catástrofe para los civiles dibujada contra el cielo del desierto.
Международная схватка за инвесторов жестока, поэтому ожидание того, что они упадут с неба, не является решением проблемы. La competencia internacional por inversionistas es brutal, por lo que no es una opción el esperar que caigan del cielo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.