Exemplos de uso de "небу" em russo
Судя по небу, завтра может выпасть снег.
Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve.
У меня здесь - модель неба, в её соответствии реальному небу.
Tengo aquí un modelo del cielo que se corresponde con el cielo verdadero, ¿De acuerdo?
И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу.
Puedo encender todas, y podrán verlas moviéndose ahora en el cielo.
Когда-то в прошлом, когда индийцы хотели путешествовать, они запрыгивали в колесницу и мчались по небу.
En aquellos días cuando los indios queríamos viajar saltábamos a un carro y surcábamos el cielo.
Знать небо, знать своё соотношение к небу - вот суть, вот по-настоящему то, что нужно, чтобы знать время.
Conocer el cielo, conocer tu relación con el cielo es el corazón de la verdadera respuesta a cómo saber qué hora es.
Он не только знал, который час, он также знал, где должно всходить солнце и как оно будет двигаться по небу.
Él no solo sabría qué hora era, también sabría por dónde saldría el Sol, y cómo se movería a través del cielo.
В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
En un día promedio, una celda solar - debido al movimiento del sol a través del cielo, la celda solar decae con una función sinusoidal de rendimiento en los ángulos fuera de eje.
Мы уже настолько привыкли к мысли, что Земля вертится, а не Солнце движется по небу - нам сложно представить, насколько сокрушительной была эта революция сознания.
Estamos tan habituados a la idea de que la Tierra gira - en lugar de que el Sol se mueva por el cielo - es difícil darnos cuenta de la devastadora revolución mental que debió ser.
Их сделают детям с расщеплённым нёбом, а потом об этом напишут.
Así, atienden a niños con paladar hendido y documentan su historia en el blog.
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
La organización que figura en tercer lugar es Interplast que se concentra más en corregir deformaciones como el paladar hendido.
Он использует метафору интерактивного ночного неба.
Utiliza la metáfora de un cielo de noche interactivo.
Ведь это представляет четкий участок неба,
Porque esto representa una fracción muy diminuta del cielo.
На ночном небе стали появляться звёзды.
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie