Beispiele für die Verwendung von "независимость" im Russischen

<>
Энергетическая независимость во взаимозависимом мире La independencia energética en un mundo interdependiente
В прошлом году Косово обрела независимость. El año pasado, Kosovo obtuvo la independencia.
Независимость Косово также вскоре может стать реальностью. También la independencia para Kosovo se va acercando cada vez más.
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете. la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional.
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией. La independencia de los bancos centrales es una innovación institucional peculiar.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии - Es un libro infantil sobre la independencia india.
Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие. La ruta de la seda connota independencia y confianza mutua.
Независимость является единственным реалистическим решением для Косово. No existe ninguna solución realista para Kosovo que no sea la independencia.
Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость. Sin embargo, Polonia nunca dejó de luchar -y de ir a huelga- por la independencia.
В Африке были страны, которые боролись за независимость: En África, había países que luchaban por la independencia:
независимость с точки зрения политических инструментов, а не целей. es decir, el banco central debe tener independencia en materia de instrumentos de política, no en cuanto a metas.
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. Por el contrario, los factores decisivos deberían ser la pericia profesional y la independencia.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых. Aparte de eso, el rasgo principal de una sociedad envejecida es la independencia de los ancianos.
Имеет ли право какая-либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость? ¿Algún grupo autoproclamado en alguna parte tiene derecho a declarar la independencia?
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент". En consecuencia, la independencia de Kosovo no crea ningún "precedente".
Он был в Мозамбике во время войны за независимость. Estuvo en Mozambique durante la guerra de independencia.
Независимость ЕЦБ по-прежнему является спорным политическим вопросом в Европе. La independencia del BCE es todavía un tema político controvertido en el continente.
Этот переход к многоцелевой политике неизбежно снизит независимость центрального банка. Ese cambio hacia objetivos normativos múltiples reduce inevitablemente la independencia de los bancos centrales.
На протяжении трех тысяч лет курды боролись за свою независимость. Desde hace 3.000 años los kurdos llevan a cabo una lucha por la independencia.
Однако она также дала понять, что исход - независимость Юга - "неизбежен". Sin embargo, también dejó en claro que el resultado, la independencia para el Sur, es "inevitable".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.