Exemplos de uso de "немногие" em russo

<>
Немногие люди имеют две машины. Pocas personas tienen dos coches.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Похоже, немногие политики знают об этом. Pocos de quienes toman las decisiones se dan cuenta de eso.
Немногие считают, что подобное может произойти. Pocos esperan que eso ocurra.
Немногие люди знают, как это делать. Poca gente sabe cómo hacerlo.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду. Los pocos haitianos ricos no confían en Aristide.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. Algunos pocos analistas estuvieron en lo correcto.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. Sólo unos pocos expertos se empeñan en adherirse a ese criterio.
Но лишь немногие из нас их видели. Pocos de nosotros llegamos a verlos.
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Sólo unos pocos gobiernos, en el mejor de los casos, respaldarán esta acción.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos.
Немногие люди знают, что означает слово "хипстер". Poca gente sabe lo que significa la palabra "hipster".
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну; Muy pocos países latinoamericanos apoyaron la guerra de Irak;
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. PARIS - Pocas visitas de Estado tienen resultados duraderos.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. Pocos de estos ingredientes existen en la Colombia de hoy.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения. Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие. Esta es una situación que pocos países ricos enfrentan.
В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы. Pocas cosas serán necesarias en los años por venir.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. Ella perdió el poco dinero que tenía.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе. Pero son pocos los observadores que creen que el BJP se habría comportado de manera diferente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.