Exemplos de uso de "ниже" em russo com tradução "bajo"
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Es probable que los dividendos del sector financiero sean más bajos.
В целом, чем беднее страна, тем ниже ее рейтинг:
En general, entre más pobre el país, más baja la clasificación:
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка.
Y siendo el costo de estas herramientas mucho más bajo que lo que pedían de soborno.
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Cerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero.
И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него.
Y el Mar Muerto es obviamente mucho más bajo que los océanos y mares a su alrededor.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
En las primeras horas de la mañana habrá heladas, las temperaturas oscilarán entre tres y nueve grados bajo cero.
Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
En consecuencia, sus ingresos per cápita reales son más bajos en relación con otros países.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
De hecho, estas estimaciones son aproximadamente medio punto porcentual más bajas que las emitidas el pasado otoño (boreal).
Она паркует дирижабль, опускается пониже и карабкается еще ниже, чтобы рассмотреть все изнутри.
Ella aparca su dirigible, lanza la soga del ancla y baja para echar una mirada a su interior.
Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже.
Sin esa inversión, el crecimiento económico será más lento y el nivel de vida más bajo de lo que podrían ser.
Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью.
El peso del hielo es tal que todo el continente se hunde bajo el nivel del mar, bajo su propio peso.
Для путешественников из Европы или Азии цены в США значительно ниже, чем дома.
Para quienes viajan a Estados Unidos desde Europa o Asia, los precios norteamericanos están considerablemente más bajos que en sus propios países.
А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы.
Cuanto más bajo el precio del riesgo, más alto el precio de los activos riesgosos.
В настоящее время никто даже не задумывается над бурением 3000 метров ниже дна океана.
Actualmente nadie se sorprende de las perforaciones a 3,000 metros bajo el fondo marino.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie