Exemplos de uso de "новое поколение" em russo

<>
Traduções: todos81 nueva generación71 outras traduções10
Элементы потом снова сжались в новое поколение звезд и планет. Entonces re-colapsaron en otra generación de estrellas y planetas.
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего. En Alemania, cada generación que entra en el mercado laboral es menor que la que ya está en él.
Так что мы способны привлечь новое поколение совершенно иным образом, нежели раньше. Así que hemos sido capaces de halar a la siguiente generación de una forma totalmente nueva.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками. Conforme la generación más anciana se va muriendo, los de la generación nueva ya han empezado a discutir delante de los clientes.
Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров. En casi todos los países se celebraron elecciones honestas que dieron paso a una generación completamente nueva de actores políticos.
В Африке это не возможно до тех пор, пока не появится новое поколение искренне проникнутых духом гражданственности руководителей. En África, esto no será posible hasta que surja una nueva casta de líderes con espíritu de servicio público genuino.
Новое поколение лидеров имеет возможность для превращения отношений в проект общей судьбы, как это произошло с трансатлантическими отношениями в послевоенный период. Esta generación de líderes tiene la oportunidad de forjar las relaciones para un destino común, en gran medida como se hizo con las relaciones transatlánticas en el período de posguerra".
И это, пожалуй, важнейшая задача национальной безопасности и оздоровления экономики - убедиться что мы создаем новое поколение ученых, инженеров, математиков и технологов. Y esa es un área crítica de la seguridad nacional y de la vitalidad económica, asegurar que producimos la próxima generación de científicos, ingenieros, matemáticos y tecnólogos.
Мы думаем, что это новое поколение антибиотиков, и это позволит нам преодолеть, по крайней мере в начале, эту большую проблему стойкости. Pensamos que esta es la próxima generación de antibióticos y nos va a permitir superar, al menos inicialmente, este gran problema de la resistencia.
Помимо компенсации, новое поколение финансовых специалистов получит свое истинное вознаграждение в удовлетворении, которое приходит с результатами, достигнутыми в демократизации финансов - что доводит их преимущества до задворков общества, где они наиболее необходимы. Más allá de la compensación, la próxima generación de profesionales de las finanzas encontrará sus recompensas más válidas en la satisfacción que generan los réditos de la democratización de las finanzas -extendiendo sus beneficios a los rincones de la sociedad donde más se los necesita-.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.