Exemples d'utilisation de "ноябрь" en russe
Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней.
Cada noviembre, decenas de miles de personas, intentan escribir su propia novela de 50.000 palabras, de cero, en 30 días.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Особенно Европейский Центральны Банк (ECB) вмешался на международном рынке валюты по крайней мере в пяти случаях с сентября по ноябрь 2000 года, чтобы поддержать курс евро по отношению к доллару.
Específicamente, el BCE intervino en los mercados de divisas por lo menos en cinco ocasiones entre septiembre y noviembre de 2000 para apoyar al euro vis-à-vis el dólar.
в большом всенародном эксперименте 4 ноября?
en este gran experimento nacional que realizamos el cuatro de noviembre?
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
El pasado mes de noviembre hubo una elección presidencial.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
La pendiente de la curva de la epidemia se está acercando ahora, en noviembre.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Los socialistas decidirán el 17 de noviembre quién será su candidato.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
Las tropas francesas partieron el 20 de noviembre.
Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед.
Sin esperar refuerzos, Townshend avanzó el 11 de noviembre.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
El Consejo Europeo de Ministros tiene hasta el 18 de noviembre para tomar la decisión final.
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.?
¿Cuántos votantes participaron en las elecciones celebradas en noviembre de 2005?
Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября.
El festival gira en torno a dos conciertos el 17 de noviembre.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены".
En noviembre, por ejemplo, se cumplirá el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité