Exemplos de uso de "нравственностью" em russo
Их пуританский религиозный подход обладает идеальной нравственностью с чёткими правилами, схожими со строгими рамками инженерных проектов.
Su estilo religioso puritano divulga una moralidad ideal con reglas bien definidas que son similares a los apremios de un proyecto de ingeniería.
Отлично, так что насчёт черновика нравственности?
OK, entonces, ¿qué hay en el primer borrador de la mente moral?
обычная сложная картина проблемы нравственности, появляющаяся в таких ситуациях.
la acostumbrada imagen llena de complejidades y problemas morales que surge en tales situaciones.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Cuando le recordamos a la gente sobre su moralidad, hacen menos trampa.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Los conservadores tienen un pilar quintuple, o una moralidad de cinco canales.
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Como seres sociales, nos obsesiona la moral.
Потребовалась вся психология нашей нравственности, чтобы создать эти сотрудничающие группы.
Hizo falta toda nuestra sicología moral para crear estos grupos cooperativos.
Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости.
Se mueven en un mundo de moralidad y justicia puras.
Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
La clonación reproductiva genera diversos cuestionamientos morales, principalmente la seguridad.
Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
Los liberales están basicamente diciendo, "No, esto no es moralidad.
По существу, нравственность требует, чтобы деньги перестали служить решающим фактором в политике.
En esencia, la creación de un orden político más moral requiere la eliminación del dinero como factor decisivo en la política.
Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности.
autoridad, unidad de grupo, pureza - eso no tiene nada que ver con moralidad.
сила нашей нравственности, объединённая с силой коммуникаций и нашей способностью к международной кооперации.
el poder de nuestro sentido moral aliado con el poder de las comunicaciones y nuestra habilidad de organizarnos internacionalmente.
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности.
Encontramos cinco - los cinco más compatibles, los cuales llamamos los cinco pilares de la moralidad.
Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности.
Deberíamos mirar la cultura en busca de orientación, de consuelo, de moral.
Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность.
Podemos decir que los liberales tienen - dos canales, o una moralidad de pilar doble.
Я считаю, нравственность и глобальная этика управляют вниманием людей всех религигиозных убеждений и атеистов.
Yo creo que existe un sentido moral y una ética global que merece atención de gente de cualquier religión de cualquier fe y de gente sin fe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie