Exemplos de uso de "нуждаемся" em russo

<>
Мы нуждаемся в таких людях. Necesitamos gente así.
И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет. E incluso aunque no los queramos necesitamos comprarlos, porque si no los compramos, el sistema colapsa.
И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся? Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos?
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Necesitamos un enfoque radicalmente diferente.
Палеоантропология, конечно, предлагает нам множество невероятных возможностей для получения знаний о нашем общем предке, но не дает нам оценку вероятности, в которой мы, ученые, нуждаемся. Argumentaré que el campo de la paleoantropología, nos da muchas posibilidades fascinantes sobre nuestros orígenes, pero no nos da las probabilidades que realmente queremos como científicos.
Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении. Necesitamos desesperadamente un acuerdo global.
И действительно, усилия по их спасению почти не содержали предложений по необходимой нам новой послекризисной финансовой системе, в которой мы нуждаемся, и мы можем получить такую банковскую систему, которая будет менее конкурентоспособной и при которой крупные банки, которые были слишком крупными, чтобы обанкротиться, стали еще крупнее. De hecho, las iniciativas por rescatarlos dedicaron tan poco esfuerzo a pensar en cómo ha de ser el tipo de sistema financiero post-crisis que queremos, que terminaremos teniendo un sistema bancario menos competitivo, en que los grandes bancos que eran demasiado grandes como para caer se volverán todavía más grandes.
"Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези. "Necesitamos de todo", dice Desi.
Мы нуждаемся в них, вы знаете. Y los necesitamos.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах. Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе. Y eso es lo que necesitamos desesperadamente otra vez a escala mundial.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности. Todavía necesitamos que otras instituciones financieras confirmen su participación.
Мы также нуждаемся друг в друге и в области политики. También nos necesitamos políticamente.
Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер. Necesitamos mecanismos de aviso temprano, con medidas de seguimiento concretas.
Но мы также нуждаемся в скромности относительно себя и нашего общества. Pero también necesitamos modestia acerca de nosotros mismos y nuestras sociedades.
Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся. La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos.
Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе. Necesitamos su participación plena, en el ámbito gubernamental, en los negocios y en la sociedad civil.
И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего. Hoy necesitamos ese mismo pensamiento de avanzada para crear un futuro viable.
Но, отказавшись от плановой экономики, мы нуждаемся в более качественном регулировании финансовой системы. Cuando los gobiernos retiren las cuerdas de salvamento, necesitaremos un sistema financiero mejor regulado.
уровень безработицы высок, экономика не растет достаточно быстро, и мы "нуждаемся в финансовом стимулировании". el desempleo es alto, la economía no está creciendo lo suficientemente rápido y "necesitamos un estímulo fiscal".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.