Exemplos de uso de "нуждаться" em russo
Traduções:
todos491
necesitar458
querer13
exigir4
tener necesidad4
pedir3
precisar1
pedirse1
outras traduções7
Люди, подверженные повышенному воздействию окислительных процессов, могут нуждаться в большем количестве антиоксидантов.
La gente expuesta a un mayor estrés por oxidación puede tener requerimientos de antioxidantes elevados.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
Los países de la UE seguirán requiriendo energía, y los yacimientos siberianos están lejos de agotarse.
Несмотря на то, что Европейский центральный банк выкупил их облигации, Греция, Ирландия и Португалия не перестали нуждаться в спасительных мерах.
Que el Banco Central Europeo comprara los bonos de Grecia, Irlanda y Portugal no salvó a estos países.
Индия будет нуждаться в некоторой помощи, по крайней мере временно, от более богатых стран и международных организаций, таких как Всемирный Банк и Азиатский Банк Развития.
Va a requerir de la ayuda, al menos temporalmente, de países más ricos y de instituciones internacionales como el Banco Mundial y el Banco Asiático de Desarrollo.
Это важно для стран, которые решили прекратить использовать атомную энергию, поскольку их АЭС будут продолжать работать в течение десятилетий и будут нуждаться в списании с безопасным хранением ядерных отходов.
Es un asunto de interés para los países que han decidido eliminar gradualmente la energía nuclear porque sus instalaciones seguirán operando durante décadas y tendrán que desmantelarlas y almacenar los desechos nucleares de forma segura.
Поскольку новые правила по контролю слияний будут изданы в виде инструкций, а не директивы, они вступят в действие очень быстро, скорее всего еще до лета, и не будут нуждаться в ратификации национальными парламентами.
Dado que los nuevos controles sobre fusiones tomarán la forma de reglamentación y no de directivas, entrarán en vigor inmediatamente, con toda seguridad antes del verano, y no tendrán que ser ratificados por los parlamentos nacionales.
Они должны признать, что о долговременном присутствии войск США в Ираке не может быть и речи, но при этом Ирак будет нуждаться в поддержке американских боевых сил - хотя их влияние будет постепенно снижаться - по меньшей мере в течение ещё пяти лет.
Deben reconocer que una presencia a largo plazo de las tropas estadounidenses está fuera de discusión, pero que serán necesarias fuerzas de combate estadounidenses en Irak -aunque sea con un papel más reducido- en los próximos cinco años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie