Exemplos de uso de "нынешний" em russo com tradução "actual"
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад.
Esta "teoría del realineamiento" ayuda a explicar la crisis actual.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия.
La política actual que aplica la eurozona para ir saliendo del paso constituye un desequilibrio inestable:
Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием.
Y es ésta una actividad que ha resistido la actual recesión con tranquilidad.
Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде?
¿Sobrevivirá a la presente crisis en su forma actual?
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост.
Parece seguro que el pánico en ciernes debilite el fuerte crecimiento actual.
Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад;
El Presidente actual, Jacques Chirac, fue elegido hace diez años;
Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции.
Es cierto que con la actual crisis financiera la supervisión bancaria se ha vuelto un tema central.
Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
El actual vice primer ministro, Lal Kishan Advani, estuvo presente cuando la estructura cayó.
Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров.
La recesión actual es tan profunda como extensiva la descoordinación de planes, relaciones y contratos especializados.
Является ли нынешний кризис кризисом капитализма или просто одним из его этапов?
¿Es la crisis actual una crisis del capitalismo o una simple fase de él?
нынешний, вновь избранный глава отдела статистики ООН не говорит, что это невозможно.
el actual Director de Estadísticas de la ONU dice que no es imposible.
Нынешний обитатель Белого дома - гораздо более внушительное препятствие для реформ, но надвигаются перемены.
El actual ocupante de la Casa Blanca es un obstáculo más imponente para la reforma, pero el cambio es inminente.
Один из самых волнующих факторов - фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне:
Uno de los más preocupantes es el mismo que avivó la crisis actual en la zona del euro:
Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой.
Si las tendencias actuales de crecimiento de la economía mundial continúan, afrontaremos un desastre ecológico.
Ценник высокий, но нынешний экономический и финансовый кризис научил нас не бояться десятизначных цифр.
Los costos son enormes, pero la actual crisis económica y financiera nos ha enseñado a no tener miedo a los números de diez cifras.
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре.
Bajo el lema del mercado, el régimen actual ha permitido que florezca la depravación en la televisión y la cultura de masas.
Нынешний раунд переговоров по мировой торговле (Доха) уже и так не укладывается в график;
La ronda actual (Doha) de negociaciones comerciales globales va con retraso;
Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
La búsqueda actual de un nuevo jefe del FMI sigue esa tónica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie