Exemplos de uso de "обладая" em russo

<>
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения. Gracias a esta información, las empresas pueden tomar decisiones mejores y más informadas.
Обладая такими возможностями и двигаясь дальше, нам решать, какими будут новые операции. Mientras tomamos estas capacidades y vamos a los siguientes lugares, nos toca decidir cómo serán nuestras nuevas cirugías.
Между тем, обладая подлинно всеобъемлющей и объективно применяемой конституцией, Египет мог бы вновь вернуться к демократии. Entretanto, con una constitución auténticamente no excluyente y administrada objetivamente, Egipto podría orientarse de nuevo hacia la democracia.
Обладая тактичностью, они не обременяют друг друга, строя из себя героев из-за своей собственной личной трагедии. Como son considerados, no se cargan mutuamente con el peso de presentarse como héroes en sus tragedias personales.
Одним из примеров может быть Европейский инвестиционный банк, который, обладая капиталом в 50 миллиардов евро, смог инвестировать 400 миллиардов евро. Entonces, debemos considerar las propuestas de Robert Skidelsky para una banca de inversión nacional a fin de preparar nuestra infraestructura y no se diga nuestro medio ambiente- para futuros desafíos y para estimular el crecimiento y crear empleos.
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого. Entonces, allí quedan en las repisas, inútiles para nosotros, pero con un valor latente para alguien más.
В 2002 году Китай и АСЕАН договорились о юридически не закрепленном кодексе поведения в таких конфликтах, но, обладая большой силой, Китай считает, что добьется большего в двусторонних, нежели многосторонних, переговорах с малыми странами. En 2002, China y ASEAN llegaron a un acuerdo sobre un código de conducta legalmente no vinculante para manejar este tipo de disputas pero, al ser una potencia grande, China cree que ganará más en negociaciones bilaterales que multilaterales con pequeños países.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.