Exemplos de uso de "обманут" em russo com tradução "engañar"
Traduções:
todos73
engañar60
estafar4
burlar2
estafarse2
embaucar2
desengañar1
ilusionar1
chapucear1
Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
Pero está muy agradecida por la inversión pública en escuelas por poder contar y que no la engañen en el mercado.
Любого фондового менеджера, который утверждает, что он был обманут очевидно положительными характеристиками риска и прибыли СМО или соответствующими кредитными инструментами, можно обвинить в том, что он попался на обман "бесплатного сыра" Мильтона Фридмана.
A cualquier administrador de fondos que afirme que se dejó engañar por las características favorables de rendimiento de las CMO o los instrumentos de crédito relacionados se le puede acusar de haber olvidado la afirmación de Milton Friedman de que nada es gratuito.
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Esa sonrisa se conoce como "placer por el engaño".
Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением.
Ya nadie se deja engañar por esa afirmación.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
Nuestra intuición en verdad nos engaña de una forma repetible, predecible y consistente.
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией.
Y cuando nos dedicamos al engaño, se convierte en magia.
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
Engañamos para sacar ventaja y para ocultar nuestras debilidades.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia.
Те, кто располагает большим количеством информации, пытаются обмануть менее осведомлённых;
Quienes tienen mejor información intentan engañar a los que tienen peor información;
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент.
El gobierno británico aparece como engañando a la población y a su propio parlamento.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману.
Dicho de otro modo, Grecia reunió los requisitos sólo mediante engaño.
Я думаю, что первый ответ в том, что их обмануло время.
Creo que la primera es que fueron engañados por la historia.
(Если бы они были обмануты, возможно, они бы его и простили.)
(Si hubiera sido engañado, tal vez se habría mostrado más clemente.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie